visualizaciones de letras 78.427

Erro +55

Project46

Letra

Significado

Error +55

Erro +55

Error +55, we were born from an error (+55)Erro +55, já nascemos de um erro (+55)
From a error, from a error, from a error, from a error!De um erro, de um erro, de um erro, de um erro!

Project46, São Paulo, BrazilProject46, São Paulo, Brasil
Persisting in error, as usualPersistindo no erro, como de costume

The country of samba has arrivedChegou o país do samba
Of its suffering peopleDo seu povo sofrido
Of always rich excellenceDa excelência sempre rica
And the janitor earning minimum wageE do lixeiro do salário mínimo
Brazilian wayJeitinho brasileiro
Of bribery, of moneyDo suborno, do dinheiro
Who gives more always arrives firstQuem dá mais sempre chega primeiro
Ha! From injustice to prejudiceHa! Da injustiça ao preconceito
Those born below live belowQuem nasce embaixo vive em baixo
And only rise to clean bathroomsE só sobe pra lavar banheiro
Country of the rich in the third worldPaís dos ricos do terceiro mundo
Doesn't pay for school, hospital, grows up abandoned in the worldNão paga escola, hospital, cresce largado no mundo

(Land of the fake)(Terra dos falsos)
Who doesn't look in the eyeQue não olha no olho
But pats on the back then shoots youMas dá tapinha nas costas depois te fuzila
Fucks up your whole lifeFode toda a sua vida

Oh! Beloved, idolized homeland, but there's no one to saveOh! Pátria amada, idolatrada, mas não tem quem salve
Will your children learn the lesson?Será que seus filhos aprendem a lição?
Oh! Beloved, idolized homeland, but there's no one to saveOh! Pátria amada, idolatrada, mas não tem quem salve
There will be no more forgiveness!Não haverá mais perdão!

In the churches, an enviable devotionNas igrejas uma devoção que é invejável
That condemns a mistake, but approves those who pay on the spotQue condena um ato falho, mas aprova quem paga no ato
And comes with false moralismE vem com falso moralismo
Turns up the nose at everyone, but it's the shit that fucks everything upTorce o nariz pra todo o mundo, mas é a merda que fode com tudo

As long as the ball is more important than a whole hospitalEnquanto a bola for mais importante do que um hospital inteiro
As long as schools become brothelsEnquanto as escolas se tornam puteiro
As long as the easy way is better than doing it rightEnquanto o fácil for melhor do que fazer direito
As long as people exchange votes for moneyEnquanto o povo troca voto por dinheiro

Oh! Beloved, idolized homeland, but there's no one to saveOh! Pátria amada, idolatrada, mas não tem quem salve

This is the country that lives off garbage, but doesn't recycle the mindEsse é o país que vive do lixo, mas não recicla a mente
This is the country with a chance for glory, but doesn't see aheadEsse é o país com chance de glória, mas não enxerga pra frente
And its people rolling in shit and living indifferentE seu povo que rola na merda e vive indiferente
And you turn up your nose when they talk about usE você torce o nariz quando falam da gente
Do you see that guy next to you in the fight?Tá vendo aquele cara do seu lado na luta?
Blowing your money on imported whiskey and a handful of whoresTorrando sua grana com whisky importado e meia dúzia de puta
Where's that guy who was elected to save you?Cadê aquele cara que se elegeu pra te salvar?
Wiping his ass with the tax money the people payTá limpando o cu com o dinheiro do imposto que o povo paga

(Humanity plans the future just to make sure it will all go wrong)(A humanidade planeja o futuro só pra ter certeza que dará tudo errado)
(With every step towards the announced disaster)(E a cada passo dado ao desastre anunciado)
(Millions of lives and dreams left aside)(São milhões de vidas e sonhos deixados de lado)
(And this damn world where you enter mute and leave silent)(E essa porra de mundo que vocês entram mudos e vão sair calados)
(We're here shouting that nothing is worse than not having tried)(A gente aqui tá gritando que nada é pior do que não ter tentado)

That's why this is shitÉ por isso que isso aqui é uma merda
And that's why this is shitE é por isso que isso aqui é uma merda
If you laugh and call me retardedSe você ri e me chama de retardado
Honestly, fuck you, buddySinceramente, foda-se parceiro
My message is givenMeu recado tá dado
My message is givenMeu recado tá dado
My message is givenMeu recado tá dado
My message is given!Meu recado tá dado!

Oh! Beloved, idolized homeland, but there's no one to saveOh! Pátria amada, idolatrada, mas não tem quem salve
Oh! Beloved, idolized homeland, but there's no one to saveOh! Pátria amada, idolatrada, mas não tem quem salve
Oh! Beloved, idolized homeland, but there's no one to saveOh! Pátria amada, idolatrada, mas não tem quem salve
Oh! Beloved, idolized homeland, but there's no one to saveOh! Pátria amada, idolatrada, mas não tem quem salve
Our message is givenNosso recado tá dado
Our message is given!Nosso recado tá dado!

Enviada por Roberto y traducida por Marcus. Subtitulado por Dani. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Project46 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección