Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.465
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Matança

Cipó-caboclo tá subindo na Virola,
Chegou a hora do Pinheiro balançar,
Sentir o cheiro do mato da Imburana,
Descansar, morrer de sono na sombra da Barriguda.

De nada vale tanto esforço do meu canto,
Pra nosso espanto tanta mata haja vão matar,
Tal mata Atlântica e a próxima Amazônica,
Arvoredos seculares, impossível replantar.

Que triste sina teve Cedro nosso primo,
Desde menino que eu nem gosto de falar,
Depois de tanto sofrimento seu destino,
Virou tamborete, mesa, cadeira, balcão de bar.

Quem por acaso ouviu falar da Sucupira,
Parece até mentira que o Jacarandá,
Antes de virar poltrona, porta, armário,
Ir morar no dicionário, vida eterna, milenar

Quem hoje é vivo, corre perigo
E os inimigos do verde, da sombra o ar
Que se respira e a clorofila
Das matas virgens destruídas, bom lembrar
Que quando chegar a hora, é certo que não demora,
Não chame Nossa Senhora, só quem pode nos salvar...É

Caviúna, Cerejeira, Baraúna,
Imbuia, Pau-d'arco, Solva, Juazeiro, Jatobá,

Gonçalo-alves, Paraíba, Itaúba,
Louro, Ipê, Paracaúba, Peroba, Massaranduba,

Carvalho, Mogno, Canela, Imbuzeiro, Catuaba,
Janaúba, Arueira, Araribá,

Pau-ferro, Angico, Amargoso, Gameleira,
Andiroba, Copaíba, Pau-brasil, Jequitibá.

Matanza

El campesino está subiendo por la Virola,
Llegó la hora de que el Pino se balancee,
Sentir el olor a monte de la Imburana,
Descansar, quedarse dormido a la sombra de la Barriguda.

De nada sirve tanto esfuerzo en mi canto,
Para nuestra sorpresa, tanta selva van a matar,
Tal como el Atlántico y el próximo Amazónico,
Bosques centenarios, imposible replantar.

Qué triste destino tuvo nuestro primo Cedro,
Desde niño que ni siquiera me gusta mencionar,
Después de tanto sufrimiento su destino,
Se convirtió en taburete, mesa, silla, barra de bar.

Quién ha oído hablar de la Sucupira,
Parece mentira que el Jacarandá,
Antes de convertirse en sillón, puerta, armario,
Vaya a vivir al diccionario, vida eterna, milenaria.

Quien hoy está vivo, corre peligro
Y los enemigos del verde, de la sombra y el aire
Que se respira y la clorofila
De los bosques vírgenes destruidos, es bueno recordar
Que cuando llegue la hora, es seguro que no tarda,
No llames a Nuestra Señora, solo quien puede salvarnos... Es

Caviúna, Cerezo, Baraúna,
Imbuia, Palo de arco, Solva, Juazeiro, Jatobá,

Gonçalo-alves, Paraíba, Itaúba,
Laurel, Lapacho, Paracaúba, Peroba, Massaranduba,

Roble, Caoba, Canela, Imbuzeiro, Catuaba,
Janaúba, Arueira, Araribá,

Palo de hierro, Angico, Amargoso, Gameleira,
Andiroba, Copaíba, Pau-brasil, Jequitibá.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Projeto Emcantar y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección