Traducción generada automáticamente
Chains In The Air
Projeto Geração Alpha
Cadenas en el Aire
Chains In The Air
Sangramos igual, pero no nos tratan igualWe bleed the same, but we're not treated the same
Nacidos en sistemas construidos sobre nombresBorn into systems built on names
Ellos construyen las prisiones, venden las cadenasThey build the prisons, sell the chains
Y dicen que es ley, pero todo es un juegoAnd say it's law, but it's all a game
Los niños pasan hambre mientras los ricos engordanKids grow hungry while the rich grow fat
La verdad es censurada, la justicia hackeadaTruth is censored, justice hacked
Temen nuestra voz, temen nuestra menteThey fear our voice, they fear our mind
Así que nos alimentan de mentiras y roban nuestro tiempoSo they feed us lies and steal our time
Visten la avaricia y la llaman pazThey dress up greed and call it peace
Nos venden silencio, lo llaman libreSell us silence, call it free
Pero no puedo respirar, no puedo cerrar los ojosBut I can't breathe, can't close my eyes
Hay demasiado dolor para normalizarThere's too much pain to normalize
Cadenas en el aire, no podemos verlasChains in the air, we can't see 'em
Pero sentimos el peso, sí, las sentimosBut we feel the weight, yeah we feel 'em
Marchando con fuego en nuestros pulmonesMarching with fire in our lungs
Incluso si la esperanza está casi perdidaEven if hope is almost gone
No nos inclinaremos, no nos romperemosWe won't bow, we won't break
Nacimos para apuestas más altasWe were born for higher stakes
Cadenas en el aire, pero aún soñamosChains in the air, but we still dream
Incluso en la oscuridad, creemosEven in the dark, we believe
Ellos dibujaron las fronteras, nosotros dibujamos las cicatricesThey drew the borders, we draw the scars
Llevamos el dolor en corazones rotosWe carry pain in broken hearts
Líneas rojas trazadas en salas de juntas altasRed lines drawn in boardrooms high
Mientras las madres rezan y los niños lloranWhile mothers pray and children cry
Monetizan nuestra piel y sudorThey monetize our skin and sweat
Reescriben la historia, luego olvidanRewrite history, then forget
Pero recordamos, oh, sí, lo hacemosBut we remember, oh, yes, we do
La sangre, la lucha, la verdad robadaThe blood, the struggle, the stolen truth
Pero en lo profundo del silencioBut deep in the silence
Hay un susurro llamandoThere's a whisper calling
No de este mundoNot from this world
Sino de algo sagradoBut from something holy
Cuando todo parece perdidoWhen all seems lost
Y me desmoronoAnd I fall apart
Levanto mis ojos, y escucho Su corazónI lift my eyes, and I hear His heart
Cadenas en el aire, pero Tú rompiste las míasChains in the air, but You broke mine
Me encontraste escondido en la noche más oscuraFound me hiding in the darkest night
Me diste valor, me diste alientoGave me courage, gave me breath
Me levantaste de la muerteRaised me up out of death
No nos inclinaremos, no nos romperemosWe won't bow, we won't break
Tú diste a nuestras almas un lugar más altoYou gave our souls a higher place
Cadenas en el aire, pero aún soñamosChains in the air, but we still dream
Porque contigo, Señor, creemos'Cause with You, Lord, we believe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Projeto Geração Alpha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: