Traducción generada automáticamente
Como Se o Tudo Não Bastasse (Poesia)
Projeto Público
Como Si el Todo no Bastara (Poesía)
Como Se o Tudo Não Bastasse (Poesia)
Chega de lazos en los cordones, de bolígrafos mordidos y velas apagadas...Chega de laços nos cadarços, de canetas roídas e de velas apagadas...
eu no soy la misma, me cansé de ser.eu não sou mais a mesma, cansei de ser.
Ya me ilusioné demasiado con la estima de tu falso moralismo...Já me iludi demais com a estima do seu falso moralismo...
Mi vida cambió, solo quedó la basura pero sigue siendo mía.A minha vida mudou, só sobrou o lixo mas ela continua sendo minha.
Vivo momentos insignificantes que me arrojan por la ventana diariamente...Vivo momentos incoseqüentes que me atiram pela janela diariamente...
descubro nuevos defectos y viejas cualidades que mi arrogancia siempre pasó por alto.descubro novos defeitos e velhas qualidades que a minha arrogância sempre despercebeu.
El piano sonando al fondo... notas vacías fuera de tono, determinando todo este ambiente.O piano soando ao fundo... notas vazias fora do tom, determinando todo este ambiente.
Todo en el suelo, sin lugar, esparcido.Tudo ao chão, sem lugar, espalhado.
¿Protegerme de lo que quiero?Me proteger do que eu quero?
¿Qué es? ¿influencia o copia? (¡concentrarse!, ¡concentrarse!) ¡alcanzar! ¡alcanzar!O que é? influência ou cópia?(concentrar!,concentrar!) alcance! alcance!
Aún hoy miré tus fotos... la sonrisa, el tiempo detenido... la hora no cambia, pero siempre las miro.Ainda hoje olhei suas fotos... o sorriso, o tempo parado... a hora não muda, mas sempre as olho.
Pero hoy entendí algunas cosas, mi pérdida de tiempo favorita, ahora tengo mi propia caja de pandora.Mas hoje eu entendi umas coisas, minha perda de tempo favorita, agora eu tenho a minha própria caixa de pandora.
Debo descanso a mi mente... es tanta mentira, es tanta gente, tanta confusión.Devo descanso à minha mente... é tanta mentira, é tanta gente, tanta confusão.
Debo descanso a mi alma... soy incrédulo y los vientos se llevan mi fe.Devo descanso à minha alma... sou incrédulo e os ventos levam minha fé.
Dejé de ir a lugares que me gustarían mucho, aún así fui feliz inexplicablemente.Deixei de ir a lugares que gostaria muito, mesmo assim fui feliz inexplicavelmente.
(Entonces descansa)(Então descanse)
No quiero quedarme conmigo misma. Los días son fieles, siguen viniendo uno tras otro... hoy imaginé tu ventana cerrada y nuestra tristeza adentro que está gritando...Eu não quero ficar comigo mesma. Os dias são fiéis, continuam vindo um após o outro... hoje imaginei a sua janela fechada e a nossa tristeza aí dentro que está gritando...
(Amiga mente por favor vuelve, extraño nuestro tiempo; nuestros bellos días vacíos)(Amiga mente por favor volte, estou com saudades do nosso tempo; dos nossos belos dias vazios)
Solo penas, corazón hecho pedazos... ¿alguien tiene pegamento? ¡necesito pegar los pedazos!Só mágoas, coração feito em pedaços... alguém tem cola? preciso colar os pedaços!
Necesito hacer pedazos lo que hoy me consume, lo que hoy es demasiado grande para caber en mí...Preciso fazer em padaços o que hoje me consome, o que hoje é grande demais pra caber em mim...
(La vida es corta y la luna es hermosa)(A vida é curta e a lua é bela)
Tal vez viva un poco más la vida y ame más la luna... tal vez...Talvez eu viva um pouco mais a vida e ame mais a lua... talvez...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Projeto Público y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: