Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21.676
Letra

Balkon

Varanda

Vom Balkon aus seh' ich dich, hin und her mit all den Sorgen deines AlltagsDa varanda eu te vejo, indo e vindo com tantas preocupações do seu dia a dia
Wer bist du, wer bist du, so ziellos auf der Straße?Quem será você, quem será, pela rua tão atoa
Es scheint, als würdest du das grüne Licht vor dir nicht sehen, ich seh's hier von obenNem parece ver o sinal verde a tua frente, Eu vejo aqui do alto
Ich will mehr Lächeln, ich will einen leichten KörperEu quero mais sorriso, quero ter um corpo leve
Nicht nur wünschen, dass das Auto mich mitnimmtNão só querer que o carro me leve
Lebend und alles in Grautönen sehenVivendo e vendo tudo em tons de cinza

Ich sag dir, Bruder, mehrmals ist mein Himmel zusammengebrochenTe digo irmão, várias vezes meu céu desabou
Ich tauchte in das Meer des Lebens und schwamm aus LiebeEu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
So müde, so krankTão cansado, tão doente
Und heute spüre ich Sand zwischen den Zehen meiner FüßeE hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés

Ich sag dir, Bruder, mehrmals ist mein Himmel zusammengebrochenTe digo irmão, várias vezes meu céu desabou
Ich tauchte in das Meer des Lebens und schwamm aus LiebeEu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
So müde, so krankTão cansado, tão doente
Und heute spüre ich Sand zwischen den Zehen meiner FüßeE hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés

Aus diesem Auto seh' ich dich, liegend in einer Hängematte im SchlafanzugDesse carro eu te vejo, deitado numa rede de pijama
Deine Zeitung lesendLendo o seu jornal
Wer bist du, wer bist du, warum lachst du so ziellos?Quem será você, quem será, por que tu ri atoa?
Es scheint, als würdest du das Feuer in deiner Wohnung nicht sehen, und ich seh's hier von untenNem parece ver o incêndio no seu apê, e eu vejo aqui de baixo
Ich wünschte mir diesen Frieden, nicht nur wünschen, dass das Feuer mich mitnimmtQueria essa paz, não só querer que o fogo me leve
Lebend und alles in Grautönen sehenVivendo e vendo tudo em tons de cinza

Ich sag dir, Bruder, mehrmals ist mein Himmel zusammengebrochenTe digo irmão, várias vezes meu céu desabou
Ich tauchte in das Meer des Lebens und schwamm aus LiebeEu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
So müde, so krankTão cansado, tão doente
Und heute spüre ich Sand zwischen den Zehen meiner FüßeE hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés

Ich sag dir, Bruder, mehrmals ist mein Himmel zusammengebrochenTe digo irmão, várias vezes meu céu desabou
Ich tauchte in das Meer des Lebens und schwamm aus LiebeEu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
So müde, so krankTão cansado, tão doente
Und heute spüre ich Sand zwischen den Zehen meiner FüßeE hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés

Ich sag dir, Bruder, mehrmalsTe digo irmão, várias vezes
Ich sag dir, Bruder, mehrmalsTe digo irmão, várias vezes

Ich sag dir, Bruder, mehrmals ist mein Himmel zusammengebrochenTe digo irmão, várias vezes meu céu desabou
Ich tauchte in das Meer des Lebens und schwamm aus LiebeEu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
So müde, so krankTão cansado, tão doente
Und heute spüre ich Sand zwischen den Zehen meiner FüßeE hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés

Ich sag dir, Bruder, mehrmals ist mein Himmel zusammengebrochenTe digo irmão, várias vezes meu céu desabou
Ich tauchte in das Meer des Lebens und schwamm aus LiebeEu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
So müde, so krankTão cansado, tão doente
Und heute spüre ich Sand zwischen den Zehen meiner FüßeE hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Projeto Rivera y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección