Traducción generada automáticamente

Acabou
Projota
It's Over
Acabou
Yeah, girlÉ, nega
I was rummaging through the drawerTava mexendo na gaveta
Found your hoop earringAchei seu brinco de argola
And that black hair clipE aquela presilha preta
Damn black hair clip that made me rememberMaldita presilha preta que me fez lembrar
I was getting my life togetherTava arrumando a minha vida
But I'm crazy for you to mess it upMas tô doido pro cê bagunçar
Such a young lady's wayMó jeito de menina moça
Go back to making my beansVolta a fazer o meu feijão
I promise I'll do the dishes for youQue agora eu prometo que lavo a louça pra você
So everything will be finePra tudo ficar bem
So everything will be zenPra tudo ficar zen
So you won't be without calling me my dearPra tu não ficar sem me chamar de meu bem
I used to watch you on the dance floorEu ficava te olhando na pista
99% perfection99% de perfeição
Just needed to be a Santos fanSó faltou ser santista
I know I'm a pain in the neckEu sei que eu sou mala sem alça
But sometimes you're tooSó que você também às vezes
More laid-back than my pants, damnÉ mais folgada que as minhas calças, pô
It's not my fault, nor yoursA culpa não é minha, nem é sua
No problemSem problema
Since it's rapJá que é rap
Let's blame the systemVamo pôr a culpa no sistema
There shouldn't be resentmentNão deve haver rancor
Where there was once loveOnde já se teve amor
So swear you water the flower every dayEntão jura que cê rega todo dia a flor
That I gave youQue eu te dei
It was good while it lastedFoi bom enquanto durou
And it lasted while it was goodE durou enquanto tava sendo bom
But it's overMas acabou
Sorry, but it's overDesculpa aí, mas acabou
Your man is no longer under your duvetSeu nego não tá mais debaixo do seu edredom
Yeah, girlÉ, fia
It was good while it lastedFoi bom enquanto durou
And it lasted while it was goodE durou enquanto tava sendo bom
But it's overMas acabou
Sorry, but it's overDesculpa aí, mas acabou
Your man is no longer under your duvetSeu nego não tá mais debaixo do seu edredom
We never had a song just for usA gente nunca teve a música só nossa
One that plays, makes you rememberDaquela que toca, faz lembrar
And leaves you in the dumpsE te deixa na fossa
But now several couples will enjoy this songMas agora vários casal vão curtir esse som
Because you didn't give me a weddingPorque cê não me rendeu um casamento
But you're giving me a good rapMas tá me rendendo um rap bom
Yeah, girlÉ, fia
You became a rap lyricTu virou letra de rap
Immortalized by my voice among the clapsImortalizada pela minha voz entre os clap
And I'm in the same area codeE tô no mesmo CEP
When you want to find meQuando cê quiser me procurar
But I can't guarantee anythingMas não garanto nada
If I won't already be accompanied over thereSe já não vô tá acompanhado por lá
Then you'll knock on the door to sayDaí cê vai bater na porta pra dizer
That you love me, that you want meQue me ama, que me quer
But another girl will answer youMas outra mina que vai te atender
You'll see me coming in the darkCê vai me ver vindo lá no escuro
I'll hug her from behind and I'll sayVou abraçar ela por trás e vou dizer
Today there's no stale breadHoje não tem pão duro
I don't want you to know what will happenNão é que eu quero que cê saiba o que vai ser
I just want you to know it will be coolSó quero que cê saiba que vai ser dahora
When we're togetherQuando a gente tiver junto
And when you see me sayE quando cê me vê dizer
That you won't see me anymore and you'll sufferQue não vai mais me ver e vai sofrer
Don't try to change the subjectNão vem tentar mudar de assunto
It was good while it lastedFoi bom enquanto durou
And it lasted while it was goodE durou enquanto tava sendo bom
But it's overMas acabou
Sorry, but it's overDesculpa aí, mas acabou
Your man is no longer under your duvetSeu nego não tá mais debaixo do seu edredom
Yeah, girlÉ, fia
It was good while it lastedFoi bom enquanto durou
And it lasted while it was goodE durou enquanto tava sendo bom
But it's overMas acabou
Sorry, but it's overDesculpa aí, mas acabou
Your man is no longer under your duvetSeu nego não tá mais debaixo do seu edredom
I lived for twenty years without knowing you existedVivi por vinte anos sem saber que cê existia
But after losing youMas depois de perder você
It's hard to live for twenty daysÉ difícil viver por vinte dia
Now who will bring me peace and quiet?Agora quem vai me trazer paz e sossego?
Who will set aside Projota to call me my man?Quem vai deixar de lado o Projota pra me chamar de meu nego?
In the best bum styleEu no melhor estilo, vagabundo
I'm too lazy to go see if there's someone better in the worldSou muito preguiçoso pra ir ver se tem alguém melhor no mundo
And the other girls get madE as outras minas fica puta
Because you won their battlesPorque você ganhou a luta delas
Even without entering the competitionMesmo sem nem ter entrado na disputa
But you're always making it complicatedMas cê ta sempre complicando
To get involved with youPra se envolver contigo
The guy has to have a Corinthians heartO cara tem que ter coração de corintiano
A suffererSofredor
I'm a debtor of feelingsDe sentimento eu sou credor
If you don't want, okaySe cê não quer, falô
I'm leaving, I'm goingTô saindo, já vô
I'll pack my clothes in the suitcaseLevo na mala minhas roupas
And our souvenir photosE nossas fotos de recordação
Get me the 2:30 bus fareMe arranja aí 2 e 30 pra condução
And I wanted to end with a heavier rhymeE eu queria terminar com a rima mais pesada
But if I can't say I love youMas se eu não posso dizer que eu te amo
I'd rather say nothingEu prefiro não dizer nada
It was good while it lastedFoi bom enquanto durou
And it lasted while it was goodE durou enquanto tava sendo bom
But it's overMas acabou
Sorry, but it's overDesculpa aí, mas acabou
Your man is no longer under your duvetSeu nego não tá mais debaixo do seu edredom
Yeah, girlÉ, fia
It was good while it lastedFoi bom enquanto durou
And it lasted while it was goodE durou enquanto tava sendo bom
But it's overMas acabou
Sorry, but it's overDesculpa aí, mas acabou
Your man is no longer under your duvetSeu nego não tá mais debaixo do seu edredom
It was good while it lastedFoi bom enquanto durou
And it lasted while it was goodE durou enquanto tava sendo bom
But it's overMas acabou
Sorry, but it's overDesculpa aí, mas acabou
Your man is no longer under your duvetSeu nego não tá mais debaixo do seu edredom
Yeah, girlÉ, fia
It was good while it lastedFoi bom enquanto durou
And it lasted while it was goodE durou enquanto tava sendo bom
But it's overMas acabou
Sorry, but it's overDesculpa aí, mas acabou
Your man is no longer under your duvetSeu nego não tá mais debaixo do seu edredom



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Projota y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: