Traducción generada automáticamente
Vem Cá
Projota
Ven aquí
Vem Cá
Dices que estás conmigo, pero sé que no lo estás
Cê diz que tá comigo, mas eu sei que não tá
Si te gusta el peligro, intenta provocarme
Cê gosta do perigo, tenta me provocar
Pretende que me olvidas, desapareces como si no quisieras
Finge que me esqueceu, some igual quem não quer
Mejor que el anhelo y vuelve a pedirme un desastre
Bate a saudade e volta me pedindo um cafuné
Dice que estaba confundida, que me pide afecto
Diz que tava confusa, implora meu carinho
No te imaginas cuánto me encontró solo
Nem imagina quanta mina me encontrou sozinho
A cuántos me he entregado, con cuántos me he quedado
Pra quantas me entreguei, com quantas eu fiquei
Sólo con cuántos has estado, fia, yo tampoco lo sé
Só que com quantos você ficou, fia, eu também não sei
Déjame... Lo que sea que hayas hecho
Deixa... Tanto faz o que cê fez
Lo que haces, lo que quieres
O que cê faz, o que cê quer
¿Qué querías, qué vas a hacer?
O que cê quis, o que cê vai fazer
Te acuestas en la cama y ni siquiera me dices que me amas
Deita na cama e nem diz que me ama
Dice que está de humor para ello
Diz que ta com vontade daquilo
Después de todo, nuestro caso es solo placer
Afinal o nosso caso é só prazer
Vamos, sabes que lo entiendo
Vem, cê sabe que disso eu entendo
Que te estoy queriendo
Que eu tô te querendo
Que la fuerza de atracción manda aquí
Que a força da atração comanda aqui
Apague la luz, deje que el clima conduzca
Apaga a luz, deixa que o clima conduz
Deja la lámpara encendida para que pueda verte sonreír
Só deixa o abajur ligado pra eu poder te ver sorrir
Ven aquí, hace mucho que no te veo
Vem cá, eu tava muito tempo sem te ver
Entenderás por qué te digo
Vai entender o motivo de eu dizer
Que la calle somos nosotros, porque hoy la cama somos nosotros
Que a rua é nóis, porque hoje a cama é nóis
La habitación es nóis, baño es nóis, cocina es nóis [2x]
A sala é nóis, banheiro é nóis, cozinha é nóis [2x]
Vamos, te despertaré, he hecho el trabajo
Vem, te acordo mansinho, já cumpri a missão
Tú haces café, mujer, yo mantequilla el pan
Tu faz café mulher, que eu passo a manteiga no pão
Tomo mi celular para disparar y salvar esta brisa
Pego meu celular pra fotografar e guardar essa brisa
Te ves linda con mi camisa
Tu fica gata com a minha camisa
Vengo en silencio, te abrazo por detrás
Me aproximo tranquilo, te abraço por trás
Te digo que es hermoso, dices «habla más
Te digo que é linda, você diz "fala mais"
Digo que es lo mejor que Dios ha hecho
Eu digo que é a melhor coisa que Deus já fez
Es por eso que esta noche fueron tres
Por isso que essa noite foram três
Y en la moral, vamos de nuevo
E na moral, vamos outra vez
Te envolveré en mi cuerpo, tiraré el pan al suelo
Te embrulho no meu corpo, jogo o pão no chão
Ya tienes un hombre y una mujer
Já tem um homem e uma mulher
¿Quién necesita un colchón?
Quem precisa de um colchão
En la mesa de café, te beso
Na mesa do café, te beijo
Te golpeo, te golpeo, te enciendo
Te assanho, te ganho, te excito
Te molesto cuando digo que creo que es raro
Te irrito quando digo que acho estranho
El hecho de que mañana ni siquiera sabes lo que va a ser
O fato de amanhã já nem saber o que vai ser
Querer asegurar tu espalda antes de que te vayas
Querendo garantir a sua volta, antes que você suma
Apuesto a que estoy hablando de eso
É pode crer, que que eu to falando
A mí también me gusta
Eu também to gostando
Pero antes de que te vayas, vamos una vez más
Mas então antes de você sair, vamos mais uma
Cariño, sé lo que quieres. Sé que quieres divertirte
Filha, já sei o que cê quer, sei que cê quer curtir
Soy un poco firme, vamos a divertirnos
Sou um neguinho firmeza, vamos se divertir
Sé que no soy dueño de ti, tú no soy dueño de mí
Sei que eu não sou seu dono, cê não é minha dona
Te haré dormir, tú haces una cara mandona
Vou te deixar sem sono, faz cara de mandona
Pídeme que no hable, abrázame de deseo
Pede pra eu não falar, me abraça com vontade
Ya soy tu iniciador. Demostré habilidad
Já sou seu titular, mostrei habilidade
Así que empieza el juego y ven a saciar mi sed
Então comece o jogo e vem matar a minha sede
Regate corto, más si voy al campo
Curto driblar, mais se entro em campo
Es para poner la pelota en la red
É pra botar a bola na rede
Ven aquí, hace mucho que no te veo
Vem cá, eu tava muito tempo sem te ver
Entenderás por qué te digo
Vai entender o motivo de eu dizer
Que la calle somos nosotros, porque hoy la cama somos nosotros
Que a rua é nóis, porque hoje a cama é nóis
La habitación es nóis, baño es nóis, cocina es nóis [4x]
A sala é nóis, banheiro é nóis, cozinha é nóis [4x]
¡Vamos, vamos! Vamos, vamos
Vem
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Projota e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: