Traducción generada automáticamente

Deixa Rolar
Projota
Let It Roll
Deixa Rolar
Hey, keep it cool, okay?Ei, vai na moral, tá?
Cool, smoothNa moral, suave
Projota, LautzProjota, Lautz
Yeah, just listenAham, escuta só
Once again there you are, daydreaming, sittingMais uma vez tá aí você, sonhando acordada, sentada
Watching time pass without expecting anythingOlhando o tempo passar sem esperar por nada
Or waiting for everything that is to comeOu esperar por tudo que esteja por vir
Silent, listening to that voice that doesn't tire of repeatingCalada, ouvindo aquela voz que não cansa de repetir
In your mind, telling you to go afterNa sua mente, dizendo pra correr atrás
But she lies, I say don't run too fastMas ela mente, eu digo não corra demais
Because maybe he's that good guyPorque talvez ele seja aquele bom rapaz
But maybe not, maybe he just wants to deceive youMas talvez não, talvez só queira te passar pra trás
And by now your friends say he's a playerE a essa altura suas amigas dizem que ele é mó galinha
Your mom tells you he's been with the neighborSua mãe te diz que ele já pegou a vizinha
You don't even tell your dad, or he'll lose itPro seu pai você nem conta, senão ele perde a linha
And your friends say he's gay or smells like cocaineE seus amigos dizem que ele é bicha ou que cheira a farinha
But your friends admire him, see, my dear?Mas suas amigas pagam pau pra ele, viu, meu bem?
Your mom doesn't even know where he's fromSua mãe nem ao menos sabe de onde ele vem
Your dad wouldn't accept you hanging out with anyoneO seu pai não aceitaria você andando com ninguém
And your friends are jealous because they want to get you tooE seus amigos tem ciúme porque querem te pegar também
I know this thing can work outEu sei que essa parada pode dar certo
But I also know it might not work outMas também sei que isso pode não dar certo
So take it easy, relax, womanEntão fica suave, relaxa, mulher
Let it rollDeixa rolar
I know this thing can work outEu sei que essa parada pode dar certo
But I also know it might not work outMas também sei que isso pode não dar certo
So take it easy, relax, womanEntão fica suave, relaxa, mulher
Let it rollDeixa rolar
You should be thinking about studying, passing the entrance examVocê devia tá pensando em estudar, passar no vestibular
Or working, but you're waiting for him to callOu trabalhar, mas fica esperando ele te ligar
But, hey, if the phone doesn't ringMas, ó, se o telefone não tocar
It's because he didn't want to dial your number, so don't even think about dialingÉ porque ele não quis discar seu número, então nem pensar em discar
Because you wouldn't like it if he was a clingy guyPorque você não gostaria se ele fosse um cara grudento
Showing jealousy all the timeSe desmonstrasse ciúme a todo momento
Or if he used a baby voiceOu se fizesse uma vozinha de bebê
While talking about marriage with you, right?Ao mesmo tempo que tivesse falando sobre casamento com você, né?
Oh, come onAh pelo amor, né
The fact that he didn't call is what kept this flame aliveO fato de ele não ligar é que manteve essa chama de pé
Remember you've been through this beforeLembra que você já passou por isso outras vezes
And getting involved for a few more months just to break up, you don't want that, right?E se envolver mais uns meses pra largar, você não quer, né?
Everything that comes easy, goes easy, soTudo que vem fácil, vai fácil, então
Don't want to have someone in the palm of your handNão queira ter alguém na palma da sua mão
You don't even know if he's home or not, trust meVocê nem sabe se ele tá em casa ou não, vai por mim
Nothing that didn't start has a chance to reach the endNada que não começou tem chance de chegar no fim
I know this thing can work outEu sei que essa parada pode dar certo
But I also know it might not work outMas também sei que isso pode não dar certo
So take it easy, relax, womanEntão fica suave, relaxa, mulher
Let it rollDeixa rolar
I know this thing can work outEu sei que essa parada pode dar certo
But I also know it might not work outMas também sei que isso pode não dar certo
So take it easy, relax, womanEntão fica suave, relaxa, mulher
Let it rollDeixa rolar
But when he calls you, you become gentle, yeah, I knowMas quando ele te liga, você fica mansa, é, eu sei
Your steps are commanded by hopeSeus passos são comandados pela esperança
Woman, maybe with him it's the sameMulher, talvez com ele seja igual
And he's just afraid it won't work out in the endE ele só tenha medo disso não dar certo no final
Or maybe he just wants to mess with youOu ele queira memo é te zoar
But one thing is certain, you'll only know when you tryMas uma coisa é certa, você só vai saber quando tentar
Time will tell if this is in vainO tempo vai dizer se isso é à toa
We barely control ourselves, let alone another personA gente mal comanda a gente, muito menos a outra pessoa
I know this thing can work outEu sei que essa parada pode dar certo
But I also know it might not work outMas também sei que isso pode não dar certo
So take it easy, relax, womanEntão fica suave, relaxa, mulher
Let it rollDeixa rolar
I know this thing can work outEu sei que essa parada pode dar certo
But I also know it might not work outMas também sei que isso pode não dar certo
So take it easy, relax, womanEntão fica suave, relaxa, mulher
Let it rollDeixa rolar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Projota y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: