Traducción generada automáticamente

Chuva de Novembro (Parte 2)
Projota
November Rain (Part 2)
Chuva de Novembro (Parte 2)
Alone I see you betterSozinha te vejo melhor
When the Sun goes downQuando vai o Sol
I get lost in my thoughts in the sheetsMe perco dentro dos meus pensamentos no lençol
I was watching hereEu tava vendo aqui
That movie I told you to downloadAquele filme que falei pro cê baixar
But even today I never watched itMas até hoje mesmo eu nunca vi
Dreaming from afar is very sadSonhar de longe é muito triste
Dreaming together is betterSonhar juntos é melhor
I dream of your ways and your flaws by heartEu sonho com seu jeito e seus defeitos sei de cor
I'm tired ofJá tô cansada de
Living seated here in this cityViver sentada aqui nessa cidade
Where I parked myself andQue me estacionei e
Never leftNunca mais saí
Come get meVem me buscar
Take me awayMe leva embora
Make me yoursMe faça sua
I look out to the street and from the window the rain outsideOlho pra rua e da janela a chuva lá fora
It would be better if I had never seenMelhor seria se eu nunca tivesse visto
So much love in your eyesNos seus olhos tanto amor
Because this love is what scares me the mostPois esse amor é o que mais me apavora
So nowEntão agora
A call from you thatUma ligação sua que
Says you're on the road coming to see meDiz que tá na estrada vindo aqui me ver
And don't delayE não demora
I say I'm going to sleepDigo que vou dormir
But I don't tell you that I only sleep for timeMas não te digo que só durmo pro tempo
To pass quicklyPassar depressa
Because I can't wait, go!Pois não vejo a hora, vai!
I wake up at 3 in the morningAcordo às 3 da manhã
Sweating cold, writingSuando fria, escrevendo
So I turnEntão transformo
The diary into my divanO diário em meu divã
That fight yesterday was toughÉ que aquela briga de ontem foi foda
I didn't want to tell you that I didn't wantEu não queria te dizer que eu não queria
To have you, but I wanted youTer você, mas eu queria que você
To say that you careDisesse que se importa
And I feel that this rainE que eu sinto que essa chuva
Is my reflection knocking on your doorÉ meu reflexo batendo na sua porta
And thinking about thatE foi pensando nisso que
I started to cryComecei chorar
So the rain stopsPra se então a chuva para
And the Sun can return, I don't knowE o Sol possa retornar, sei lá
It's impossible, when I look backÉ impossível, quando eu olho pra trás
I feel and feel you moreMe sinto e te sinto mais
And today I no longer lieE hoje eu já não minto mais
Tell the truthFala a verdade
I'm stuck here in this cityEu presa aqui nessa cidade
Dreaming of the whole worldSonhando com o mundo inteiro
And fighting for freedomE lutando por liberdade
That's what I said on the phone (say)Foi o que eu disse por telefone (diz)
That my happiness cannot be summed upQue a minha felicidade não pode ser resumida
In the love of a manNo amor de um homem
That I wasn't born to be a homemakerQue eu não nasci pra ser mulher do lar
And I never dreamed of children andE nunca sonhei com filhos e
A house to take care ofUma casa pra cuidar
And thinking about thatE foi pensando nisso que
I hurt your heartEu machuquei seu coração
I'm a girl who beggedSou uma menina que implorou
Too much for attentionDemais por atenção
And what I try to explain to you nowE o que eu tento agora te explicar
So immature doesn't understand that love is not somethingTão imaturo não entende que o amor não é algo
To demandPra se cobrar
And I never said I love youE eu nunca disse que te amo
Because you dream of something I wantPois você sonha com algo que eu quero
But it wasn't in my plansMas não tava nos meus planos
That's okay, come on, are you almost here?Tudo bem, venha bem, já tá chegando?
In the morning I'll pick you upDe manhã vou te buscar
My heart is waiting for you, go!Meu coração tá te esperando, vai!
Every second the rain increasesA cada segundo a chuva aumenta
And this anguish that shakes meE essa angustia que me abala
Consumes me, destroys me and torments meMe consome, me destrói e atormenta
The window closed, you in my sightA janela fechada, você na minha visão
With closed eyesDe olhos fechados
I hear the beats of your heartOuço as batidas do seu coração
Here in the silence of my roomAqui nesse silêncio do meu quarto
Without you, blame this distanceSem você, culpa dessa distância
That prevents me from seeing youQue me impede de te ver
Prevents me from proving that I deserve youMe impede de provar que eu te mereço
And that I don't care about moneyE que eu não me importo com dinheiro
Because joy is pricelessPois a alegria não tem preço
And thinking of you at this momentE eu pensando em você nesse momento
I take the timeAproveito o tempo
To write to you all my thoughtsPra escrever pra ti todo o meu pensamento
I confess I'm afraidConfesso que tenho medo
But I feel ready to finallyMas me sinto pronta pra enfim
Reveal my secret to youTe revelar o meu segredo
I hope that in every wordEspero que em cada palavra
I say, finallyQue eu disser, enfim
You can feel a littleVocê possa se sentir um pouco
Closer to meMais perto de mim
And without knowing that everythingE sem saber que tudo
Was near the endEstava perto do fim
I send you a messageEu te envio uma mensagem
That said like thisQue dizia assim
I would say yesEu te diria sim
With every breathA cada respiração
In every situationEm cada situação
In every memoryEm cada recordação
I would say yesEu te diria sim
From the bottom of my heartDo fundo do coração
Deep and with emotionProfundo e com emoção
For the world to hear me thenPro mundo me ouvir então
I would say yesEu te diria sim
In light or darknessNa luz ou na escuridão
With the strength of my lungsCom a força do meu pulmão
As long as there is breathEnquanto houver respiração
I would say yesEu te diria sim
So that every time I sayPra que cada vez que eu disser
You know that I would never say noVocê saiba que eu jamais te diria não
I love youTe amo
And to this day I hope to answerE até hoje espero responder
In the morning I left home crazy to see youPela manhã saí de casa doida pra te ver
Arriving at the bus station I heard on a TVChegando na rodoviária ouvi numa TV
A fatal accident that made me lose youUm acidente fatal que me fez perder você
And without knowing that you read what I wroteE sem saber que você leu o que escrevi
Today I only regret what I don't do hereHoje só me arrependo do que eu não faço aqui
Wherever you are know that I never forgotDe onde estiver saiba que eu nunca me esqueci
And in every November rain I remember youE em cada chuva de novembro eu me lembro de ti
I remember youMe lembro de ti
I remember youMe lembro de ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Projota y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: