Traducción generada automáticamente

Pássaros (part. Lourena)
Projota
Oiseaux (feat. Lourena)
Pássaros (part. Lourena)
J'étais un oiseau et seul je saisEu era um pássaro e só eu sei
Où j'ai déjà voléPor onde eu já voei
Entre les nuages au-dessus des mersEntre as nuvens sobre os mares
Les endroits que j'ai traversésOs lugares que eu passei
Et de rien et de rienE do nada e do nada
Et de rien je t'ai aperçueE do nada eu te avistei
Il n'y a rien, il n'y a rienNão há nada, não há nada
Comme quand j'ai atterri sur toiComo quando eu pousei em você
J'ai toujours trop aimé ma libertéSempre amei demais minha liberdade
Mais pas autant que je t'aime toiMas não tanto quanto amo você
Peut-être parce que je me sens libreTalvez porque eu só me sinta livre
Avec ton regard pour me retenirTendo seu olhar pra me prender
Et j'étais si perduE eu andava tão confuso
Comme si mon fuseau horaire n'était pas d'iciComo se meu fuso horário não fosse daqui
J'avais peur de ton mondeTinha medo do seu mundo
Mais au fond, je ne voulais pas te blesserMas bem lá fundo eu não queria te ferir
Et je volais à travers le cielE eu voava por todo céu
Bien plus près du SoleilBem mais perto do Sol
Bien plus loin de tes brasBem mais longe do seu colo
Et je voulais juste t'emmenerE eu queria só te levar
Pour qu'on puisse vivreQue é pra a gente morar
À l'horizon où je visNo horizonte onde eu moro
Je t'ai donné une de mes ailesTe entreguei uma das minhas asas
Tout en échange de ton cœurTudo em troca do seu coração
Pour que tu puisses voler avec moiPra você poder voar comigo
Quand je tiendrai ta mainQuando eu segurar sua mão
Et alors j'ai pris ta mainE então eu segurei a sua mão
Et nous sommes devenus un depuis ce jourE nos tornamos um só desde então
J'étais un oiseau et seul je saisEu era um pássaro e só eu sei
Où j'ai déjà voléPor onde eu já voei
Entre les nuages au-dessus des mersEntre as nuvens sobre os mares
Les endroits que j'ai traversésOs lugares que eu passei
Et de rien et de rienE do nada e do nada
Et de rien je t'ai aperçueE do nada eu te avistei
Il n'y a rien, il n'y a rienNão há nada, não há nada
Comme quand j'ai atterri sur toiComo quando eu pousei em você
Sur toi, sur toi, sur toiEm você, em você, em você
Et je volais à travers le cielE eu voava por todo céu
Bien plus près du SoleilBem mais perto do Sol
Bien plus loin de tes brasBem mais longe do seu colo
Et je voulais juste t'emmenerE eu queria só te levar
Pour qu'on puisse vivreQue é pra a gente morar
À l'horizon où je visNo horizonte onde eu moro
Je t'ai donné une de mes ailesTe entreguei uma das minhas asas
Tout en échange de ton cœurTudo em troca do seu coração
Pour que tu puisses voler avec moiPra você poder voar comigo
Quand je tiendrai ta mainQuando eu segurar sua mão
Et alors j'ai pris ta mainE então eu segurei a sua mão
Et nous sommes devenus un depuis ce jourE nos tornamos um só desde então
J'étais un oiseau et seul je saisEu era um pássaro e só eu sei
Où j'ai déjà voléPor onde eu já voei
Entre les nuages au-dessus des mersEntre as nuvens sobre os mares
Les endroits que j'ai traversésOs lugares que eu passei
Et de rien et de rienE do nada e do nada
Et de rien je t'ai aperçueE do nada eu te avistei
Il n'y a rien, il n'y a rienNão há nada, não há nada
Comme quand j'ai atterri sur toiComo quando eu pousei em você
Sur toi, sur toi, sur toiEm você, em você, em você




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Projota y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: