Traducción generada automáticamente

Rebeldia
Projota
Rebellion
Rebeldia
This rebellion of mineEssa minha rebeldia
Will still take me to a better placeAinda vai me levar pra um lugar melhor
May my father forgive me, may my mother forgive meQue me perdoe meu pai, que me perdoe minha mãe
My siblings, but I am greaterMeus irmãos, mas eu sou maior
Greater than what this world thinksMaior do que esse mundo pensa
I am taming my madnessEu vou domando minha loucura
They seek the cure and I am the disease itselfEles procurando a cura e eu sou a própria doença
I don't care what you thinkEu não me importo com o que você pensa
I understand you, who feel immortalEu entendo vocês, que se sentem imortais
No longer fit into the world and don't listen to your parentsJá não se enquadram no mundo e não escutam seus pais
The goal is to fly, eagles don't look backO objetivo é voar, águias não olham pra trás
The world is too small and life is too shortO mundo é muito pequeno e a vida é curta demais
To be framed by whom? To be searched for why?Tomar enquadro de quem? Ser revistado por quê?
If the laws don't save anyone and I can't understandSe as leis não salvam ninguém e eu não consigo entender
My instinct is to punch, the second step is to runO meu instinto é socar, segundo passo é correr
The third step is to look back, laugh, and tell you to fuck offTerceiro passo é olhar pra trás dando risada e mandar se fuder
It's so easy to buy nowadays, so easy to sellÉ que hoje em dia é tão fácil comprar, é tão fácil vender
So easy to use, and I won't hold backÉ tão fácil usar, e eu não vou me prender
I'll inject your love into my veinsVou injetar seu amor na minha veia
Pour my hatred into others' lives and have sex with youDerramar meu ódio na vida alheia e transar com você
I'll leave my mark on the world, as a legacyEu vou deixar minha marca no mundo, como um legado
A way to leave a message, a noteUma forma de deixar registrado, um recado
Like a tag on a wall that I sprayed and markedComo uma tag num muro que eu pixei e marquei
Just like the hearts I shatteredIgual aos corações que eu despedacei
This rebellion of mineEssa minha rebeldia
Will still take me to a better placeAinda vai me levar pra um lugar melhor
May my father forgive me, may my mother forgive meQue me perdoe meu pai, que me perdoe minha mãe
My siblings, but I am greaterMeus irmãos, mas eu sou maior
Greater than what this world thinksMaior do que esse mundo pensa
I am taming my madnessEu vou domando minha loucura
They seek the cure and I am the disease itselfEles procurando a cura e eu sou a própria doença
I don't care what you thinkEu não me importo com o que você pensa
And I want more than being a smart guyE eu quero mais do que ser um cara esperto
I want more than an internship at your uncle Alberto's companyEu quero mais do que um estágio na empresa do seu tio Alberto
Cut the umbilical cord please, as I'm no longer a fetusCorte a placenta por favor, pois já não sou mais feto
I have plans much bigger than giving you a grandchildEu tenho planos bem maiores que te dar um neto
I just want to crash my car into the wallEu só quero bater o meu carro no muro
Or die of overdose like the idols life gave meOu morrer de overdose como os ídolos que a vida me deu
In my twenties, but when I'm in my thirtiesAos 20 e poucos, mas quando eu tiver meus 30
I'll face the consequences with the certainty that I'm still meVou aguentar as consequências com a certeza de que eu ainda sou eu
And I promise you that one day I'll wake up and show upE eu te prometo que um dia acordo e apareço
Probably asking you for money, I admitProvavelmente te pedindo grana, reconheço
But saying I love you without saying itMas dizendo que eu te amo sem dizer
Maybe when I have a child I'll understand youTalvez quando eu tiver um filho eu consiga te entender
But for now, you'll call me and I won't answerMas por enquanto você vai me ligar e eu não vou atender
I'm busy trying not to become youTô ocupado tentando não me tornar você
I'm stupid and won't realizeSou burro e não vou perceber
That yesterday you did with your father what I do with you todayQue ontem você fez com seu pai o que hoje eu faço com você
This damn rebellion of mineEssa maldita rebeldia
Will still take me to a better placeAinda vai me levar pra um lugar melhor
May my father forgive me, may my mother forgive meQue me perdoe meu pai, que me perdoe minha mãe
My siblings, but I am greaterMeus irmãos, mas eu sou maior
I am greater than what this world thinksEu sou maior do que esse mundo pensa
And I am taming my madnessE eu vou domando minha loucura
They seek the cure and I am the disease itselfEles procurando a cura e eu sou a própria doença
And I don't care what you thinkE eu não me importo com o que você pensa
I don't care what you thinkEu não me importo com o que você pensa
I don't care what you thinkEu não me importo com o que você pensa
I am taming my madnessEu vou domando minha loucura
They seek the cure and I am the disease itselfEles procurando a cura e eu sou a própria doença
And I don't care what you thinkE eu não me importo com o que você pensa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Projota y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: