Traducción generada automáticamente
Wait For Something Better
Prom
Attends quelque chose de mieux
Wait For Something Better
Que penses-tu que ça veut dire ?What do you think it means?
Que penses-tu que ça veut dire ?What do you think it means?
Que penses-tu de moi ?What do you think of me?
Conduis jusqu'à mon appart comme chaque autre nuitDrive to my apartment like every other night
J'ai une caisse de bières, je verse un verre de vinGot a case of beer, pour a glass of wine
Il y a des moments où la bouteille touche à sa finGot times with moments where the bottle's near its end
Éloigne la musique floue, avec toi je ne ferai pas semblant parce queClear the faded music, with you I won't pretend 'cause
On dirait que toi, tu me comprends aussiFeels like you, you get me too
Parce que je jure que personne n'écoute plus rien'Cause I swear no one's fucking listening anymore
On dirait que toi, tu le ressens aussiFeels like you, you feel it too
Je ne sais pas où je serai demainI don't know where I'll be tomorrow
Je ne sais pas mais je suis ici avec toi maintenantI don't know but I'm here with you right now
Et j'espère que ça ne durera pas éternellementAnd I hope that it won't last forever
Peut-être quelque chose de mieux, attends quelque chose de mieuxMaybe something better, wait for something better
À quoi bon essayer si on va tous mourir ?What's the point of trying if we're all gonna die?
À quoi bon vivre si tu ne vas pas essayer ?What's the point of living if you're not gonna try?
Je suppose que je suis juste putain de seul, la voix dans ma têteI guess that I'm just fucking lonely, the voice in my head
Peut-être que tu pourrais m'aider à trouver la bonne sortie parce queMaybe you could help me find the right way out of it 'cause
On dirait que toi, tu me comprends aussiFeels like you, you get me too
Parce que je jure que personne n'écoute plus rien'Cause I swear no one's fucking listening anymore
On dirait que toi, tu le ressens aussiIt feels like you, you feel it too
Je ne sais pas où je serai demainI don't know where I'll be tomorrow
Je ne sais pas mais je suis ici avec toi maintenantI don't know but I'm here with you right now
Et j'espère que ça ne durera pas éternellementAnd I hope that it won't last forever
Attends quelque chose de mieux, peut-être quelque chose de mieuxWait for something better, maybe something better
J'en ai marre d'attendre, je perds ma patienceI'm sick of waiting, losing my patience
Chaque jour je perds le contrôleEveryday I'm losing my grip
Fatigué de dire que ça ira quandTired of saying that I'll be okay when
Je sais que ça ne sera pas le cas, maisI know I won't, but
Donne-moi une raison de continuer à croireGive me a reason to keep believing
Que les choses seront différentes, je ne peux juste pas le voirThings will be different, I just can't see it
Que penses-tu que ça veut dire ?What do you think it means?
Que penses-tu que ça veut dire ?What do you think it means?
Que penses-tu de moi ?What do you think of me?
Je ne sais pas où je serai demainI don't know where I'll be tomorrow
Je ne sais pas, mais je suis ici avec toi maintenantI don't know, but I'm here with you right now
Et j'espère que ça ne durera pas éternellementAnd I hope that it won't last forever
Peut-être quelque chose de mieux, attends quelque chose de mieuxMaybe something better, wait for something better



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Prom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: