Traducción generada automáticamente

Dear Coach's Corner
Propagandhi
Esquina del entrenador querido
Dear Coach's Corner
Querido Ron McLane. Querido entrenador de esquinaDear Ron McLane. Dear Coach's Corner.
Estoy escribiendo para que alguien me expliqueI'm writing in order for someone to explain
a mi sobrina la distinción entreto my niece the distinction between
estos ritos de grupo previos al juego obligatorios de sumisiónthese mandatory pre-game group rites of submission
y los mítines en Nurembergand the rallies at Nuremberg.
Específicamente la función que sirve el ritualSpecifically the function the ritual serves
junto con lo que todo el mundo sabe esin conjunction with what everybody knows is,
al final, un juego de niñosin the end, a kid's game.
Estoy apelando a tu sentido del juego limpioI'm just appealing to your sense of fair play
cuando digo que está desconcertada por esta presión incesantewhen I say she's puzzled by this incessant pressure
para que ella no desafiara la voluntad colectiva y las solapas amarilasfor her to not defy collective will and yellow ribboned lapels,
como los soldados se repelen inexplicablemente desde las vigas de la arenaas the soldiers inexplicably repel down from the arena rafters.
Lo cual, si no es tan localWhich, if it not so insane,
serán motivo para gritar risasthey'll be grounds for screaming laughter.
Querido Ron McLane, no me molestaría con estas preguntasDear Ron McLane, I wouldn't bother with these questions
si no percibo alguna conexión espiritualif I didn't sense some spiritual connection.
Puede que no seamos iguales, pero no somos de planetas diferentesWe may not be the same, but it's not like we're from different planets.
Ambos amamos tanto este juego que apenas podemos soportarloWe both love this game so much we can hardly fucking stand it.
Nacido en Alberta, y criado en PrairieAlberta-born, and Prairie-raised.
Parece que no hay una capa de hielo al norte de Fargo que no haya jugadoIt seems like there ain't a sheet of ice north of Fargo I ain't played.
Desde Penhold hasta el Gatinaeu, cada recuerdo cariñoso de la infanciaFrom Penhold to the Gatinaeu, every fond memory of childhood
que sé está de alguna manera conectado a la cultura de este juegothat I know is somehow connected to the culture of this game.
No puedo dejarlo irI just can't let it go.
Supongo que se reduce a qué tipo de mundo quieres vivirI guess it comes down to what kind of world you want to live in.
Y si la diversidad es desacuerdo, el desacuerdo es traiciónAnd if diversity is disagreement, disagreement is treason.
Bueno, te sorprenderá si nos encontramosWell, you'll be surprised if we find ourselves
cosechando una fruta extraña y amarga que ese viejo triste a tu ladoreaping a strange and bitter fruit that that sad old man beside you
sigue alimentándose a las mentes jóvenes como virtudkeeps feeding to young minds as virtue.
Se necesita un pueblo para criar a un niño, pero sólo una bandera para arrasar a los niñosIt takes a village to raise a child, but just a flag to raze the children
hasta que no sean más que lastres para cumplirtill they're nothing more than ballasts for fulfilling
El sueño de un loco de un paraíso. Complejidad reducida a blanca y negraa madman's dream of a paradise. Complexity reduced to black and white.
¿Cómo la protejo de este culto a la muerte?How do I protect her from this cult of death?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Propagandhi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: