Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.008

Today's Empires, Tomorrow's Ashes

Propagandhi

Letra

Imperios de hoy, cenizas de mañana

Today's Empires, Tomorrow's Ashes

Las redes enredadas que tejenThe tangled webs they weave
se extienden desde Pine hasta Ruby Ridge,span from Pine to Ruby Ridge,
muy atrás desde la derrota de Shayway back from Shay's defeat
hasta Gustafsenon up to Gustafsen
(ahora comienza el desfile de idiotas y comisarios y gilipollas(now cue the ass parade of ditto-heads and commissars and pricks
para ahogar esta leve amenaza de herejes comunistas maricones). Conclusión:to drown out this faintest threat of commie faggot heretics). Conclusion:
el clavo que sobresale es martilladothe nail that sticks up gets hammered down
y las mejores herramientas del amoand the master's finest
se encuentrantools are found
boquiabiertas y plácidas, en medio de la cacofoníaslack-jawed and placid ,amidst the cacophony
de vallas publicitarias gritonas y una historia disneyficada.of screaming billboards, and Disney-fied history.

A veces los lazos que atan son extraños:Sometimes the ties that bind are strange:
ninguna justicia brilla sobre las tumbas marcadas Hampton, Weaver o Anna-Mae donde las Oficinas Federales y Órdenes Fraternalesno justice shines upon the cemetery plots marked Hampton, Weaver or Anna-Mae where Federal Bureaus and Fraternal Orders
han arrojado sus sombras;have cast their shadows;
rasgos permanentes construidos en estas fronteras.permanent features built into these borders.
Pero bajo la tapadera de la brecha habitual que encontramos entreBut undercover of the customary gap we find between
Historia y Verdad, los Padres FundadoresHistory and Truth, the Founding Fathers
se deleitan en el cegador resplandor rojo del cohete.bask in the rocket's blinding red glare.
Las bombas estallando en el aire. ¿Una nación. Indivisible?The bombs bursting in air. One nation. Indivisible?
La verdad es que cuando el país aprendió de la ratificaciónThe truth is when the back-country learned of ratification
el Pueblo tuvo un ataúd pintado de negrothe People had a coffin painted black
y solemnemente llevado en procesión fúnebre,and solemnly borne in funeral procession,
lo enterraron profundamente en la tierra comothey buried it deep in the earth as
emblema de la disoluciónan emblem of the dissolution
y entierro de suand internment of their
Libertad Pública.Publick Liberty.
Algún día, en algún lugar,Someday, somewhere,
los imperios de hoy son las cenizas de mañana.today's empires are tomorrow's ashes.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Propagandhi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección