Traducción generada automáticamente

Fedallah's Hearse
Propagandhi
El Coche Fúnebre de Fedallah
Fedallah's Hearse
Como tantos diplomáticos practicados, también tus laureados alabados, cuyo acceso a los escalones más altos del sacerdocio cultural depende de su habilidad para la sofistería. Bueno, te voto como el mejor equipado para huir de discursos que puedan sugerir pensamientos que tu mercado objetivo clave no haya aprobado y ratificado previamente. Y te voto como el más propenso a llenar tu lenguaje con tanta palabrería vacía que ningún recorte revelará tu campaña intensiva y prolongada de no decir absolutamente nada. Tus ensoñaciones de eventos de etiqueta en Rideau Hall. Tu discurso de aceptación. Tu pausa dramática. No olvides agradecer a esos amargados ex músicos convertidos en periodistas de rock incrustados aplaudiendo frenéticamente al último artista-antes-conocido como iconoclasta, mareados por los vapores de una nueva deserción, lamentándose al compás melancólico de una sección rítmica de perchero de sombreros, un entendimiento tácito de no agresión mutua disfrutado por cada nauseabundo funcionario inútil. Realmente, no es tanto la farsa constante de asignar un significado profundo a los curiosos sin sentido con los que decoras tus escenarios en tus ficciones extraordinariamente mundanas. Es la (colosal) arrogancia del subtexto: la provincia de los asuntos humanos es un campo mejor dejado a los diletantes con un don extraordinario para fingir parálisis. Para no decir absolutamente nada. Para ensoñaciones de eventos de etiqueta en Rideau Hall. Un discurso de aceptación. Aplausos sostenidos.As so many practiced diplomats, so too your vaunted laureates, whose access to the higher rungs of the cultural priesthood is hinged upon their flair for sophistry. Well, I vote you the best-equipped to shrink from speech that might suggest any thoughts your key target-market might not have already signed-off on and ratified. And I vote you most likely to clutter your language with so much deadwood that no amount of pruning will reveal your intensive, protracted campaign of saying nothing at all. Your daydreams of black tie affairs at Rideau Hall. Your acceptance speech. Your dramatic pause. Don't forget to thank those bitter ex-musician cum embedded rock-journalists frantically applauding the latest artist-formerly-known-as iconoclast, giddy from the fumes of a fresh defection, moping to the maudlin beat of a hat rack rhythm section, a tacit understanding of mutual non-aggression enjoyed by every nauseating do-nothing functionary. Really, it's not so much the incessant ruse of assigning profound meaning to the meaningless curios you decorate your sets with in your extraordinarily mundane fictions. It's the (colossal) arrogance of the subtext: the province of human affairs is a field best left to dilettantes with an extraordinary gift for the feigning of paralysis. For saying nothing at all. For daydreams of black tie affairs at Rideau Hall. An acceptance speech. Sustained applause.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Propagandhi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: