Traducción generada automáticamente
Today's Empires, Tomorrow's Ashes
Propaghandi
Imperios de hoy, cenizas de mañana
Today's Empires, Tomorrow's Ashes
Las redes enredadas que tejen se extienden desde Pine hasta Ruby Ridge, desde la derrota de Shay hasta Gustafsen (ahora comienza el desfile de idiotas y comisarios y gilipollas para ahogar esta leve amenaza de herejes comunistas maricones). Conclusión: el clavo que sobresale es martillado y las mejores herramientas del amo se encuentran boquiabiertas y plácidas en medio de la cacofonía de vallas publicitarias gritonas e historia disneyficada. A veces los lazos que atan son extraños: ninguna justicia brilla sobre las tumbas marcadas Hampton, Weaver o Anna-Mae donde las Oficinas Federales y las Órdenes Fraternales han arrojado sus sombras; características permanentes construidas en estas fronteras. Pero bajo la brecha habitual que encontramos entre la Historia y la Verdad, los Padres Fundadores se deleitan en el cegador resplandor rojo del cohete. Las bombas estallando en el aire. ¿Una nación. Indivisible? La verdad es que cuando el país aprendió de la ratificación el Pueblo tuvo un ataúd pintado de negro y solemnemente llevado en procesión fúnebre, lo enterraron profundamente en la tierra como emblema de la disolución y entierro de su Libertad Pública. Algún día, en algún lugar, los imperios de hoy son las cenizas de mañana.The tangled webs they weave span from Pine to Ruby Ridge, way back from Shay's defeat on up to Gustafsen (now cue the ass parade of ditto-heads and commissars and pricks to drown out this faintest threat of commie faggot heretics). Conclusion: the nail that sticks up gets hammered down and the master's finest tools are found slack-jawed and placid amidst the cacophony of screaming billboards and Disney-fied history. Sometimes the ties that bind are strange: no justice shines upon the cemetery plots marked Hampton, Weaver or Anna-Mae where Federal Bureaus and Fraternal Orders have cast their shadows; permanent features built into these borders. But undercover of the customary gap we find between History and Truth, the Founding Fathers bask in the rocket's blinding red glare. The bombs bursting in air. One nation. Indivisible? The truth is when the back-country learned of ratification the People had a coffin painted black and solemnly borne in funeral procession, they buried it deep in the earth as an emblem of the dissolution and internment of their Publick Liberty. Someday, somewhere, today's empires are tomorrow's ashes.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Propaghandi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: