Traducción generada automáticamente

Mission
Prophet (Dead As Disco)
Mission
Mission
Je sens que je suis en missionFeel I'm on a brand new mission
Moi et mes gars, on est au sommet maintenantMe and my boys way up right now
Et il est temps qu'on fasse la différenceAnd it's time we made a difference
On a dit qu'il y a du sang dans l'eauSaid there's blood in the water
J'espère que t'es prêt à nagerI hope you built for swimmin'
On transforme deux pas en deux mortsWe turn two steps into two deaths
Tu sais faire la différence ?Do you know the difference?
ÉcouteListen
Les gars tueurs contrôlent le terrainKilla boys runnin' the set
Tuez vos gars, ça ne sera pas une menaceKill ya boys, it'll be no threat
On a de gros jouets pour les grands garçonsWe got big toys for the big boys
Et ils viennent avec de la technologieAnd they come with tech
Doot-doot-doot, pas de regretsDoot-doot-doot, no regrets
Tire de près, je rate pas un pasShoot 'em up close, I ain't missing a step
Je l'ai dit une fois, je ne le redirai pasSaid it once, I won't say it again
Le disco est mortDisco's dead
Je vis une toute nouvelle saisonI be livin' in a brand new season
Un tour de luxe, c'est comme quatre saisonsLap of lux and it's like four seasons
Style vagabond, on n'a pas besoin de raisonsVagabond style, we don't need no reasons
En fait, on se tient comme des démonsMatter of fact, we stand like demons
Dis-moi, tu es pour la trahison ?Tell me, do you stand for treason?
Mauvais jusqu'à l'os, mon sang est geléBad to the bone, my blood's been freezin'
Direct vers le trône, le gars a atteintStraight to the throne, the boy's been reachin'
J'ai porté la côteCarried the coast
Je suis celui qui a commencé çaI'm the one who had started this
Équipe sur mon dosTeam on my back
Maintenant mon dos devient plus fortNow my back getting stronger
Je suis de retour au sommet et maintenantI'm back on the top and now
Je suis l'artiste qui a porté le jeuI am the artist who carried the game
Tu sais à qui tu parles ?Do you know who you're talking to?
Prophète le boucProphet the goat
Non, il ne peut pas y avoir d'argumentNo there can't be no argument
On fait des vagues qui pourraient renverser un monumentWe making waves that could topple a monument
On fait des changements qui peuvent stopper l'évidenceWe making change that can stop all the obvious
Ils ne peuvent pas nous vaincreThey can't defeat us
J'ai faim, rien ne peut m'arrêterI'm hungry, no stopping it
Je sens que je suis en missionFeel I'm on a brand new mission
Moi et mes gars, on est au sommet maintenantMe and my boys way up right now
Et il est temps qu'on fasse la différenceAnd it's time we made a difference
On a dit qu'il y a du sang dans l'eauSaid there's blood in the water
J'espère que t'es prêt à nagerI hope you built for swimmin'
On transforme deux pas en deux mortsWe turn two steps into two deaths
Tu sais faire la différence ?Do you know the difference?
ÉcouteListen
Les gars tueurs contrôlent le terrainKilla boys runnin' the set
Tuez vos gars, ça ne sera pas une menaceKill ya boys, it'll be no threat
On a de gros jouets pour les grands garçonsWe got big toys for the big boys
Et ils viennent avec de la technologieAnd they come with tech
Doot-doot-doot, pas de regretsDoot-doot-doot, no regrets
Tire de près, je rate pas un pasShoot 'em up close, I ain't missing a step
Je l'ai dit une fois, je ne le redirai pasSaid it once, I won't say it again
Le disco est mortDisco's dead
On fait des vagues, on crée notre scèneMaking a wave, we making our stage
Et on fait un mouvementAnd we be making a move
On ne fait jamais de trêveWe never making a truce
Amène-toi en coulisses, on va te faire disparaîtreBring you backstage, we'll make you go poof
Affaire classée, il n'y a pas de preuveCase gone cold, there ain't no proof
Parle-moi de chez toi, où tu vasTell me about your home, where you go to
On est dehors, t'es de l'histoire ancienneWe outside, you old news
On vise le sommet du jeu, que vas-tu faire ?Coming for the top of the game, what you gon' do?
Des hits, ça bouge comme du kung-fuHits, moving like kung fu
Un, deux, trois, les balles ne ratent pasOne, two, three, choppa bullets don't miss
Un, deux, fais confiance, je ne parle pas de pas de danseOne, two, trust, I ain't talkin' no dance moves
Ce groove bouge comme une rari sur la routeThis groove move like rari on the strip
Ce beat résonne comme une boîte de nuit au sixièmeThis beat booms like a club on the sixth
Si tu swings vers mon visage, espère que tu ne rates pasSwing at my face, better hope you don't miss
Swing pour un premier et tu sais qu'on ne rate pasSwinging for a first and you know we don't miss
Les gars tueurs sont là, et tu sais ce que c'estKilla boyz up, and you know what it is
J'ai pris le stylo, puis j'ai pris la côtePicked up the pen, then I picked up the coast
J'ai maîtrisé ce truc, j'ai une raison de me vanterI done mastered this shh, got a reason to boast
La pluie est tombée, ils m'ont mis sur le bateauFlood came down, they put me on the boat
Bête du jeu, tu sais que je ne vais pas m'étoufferBeast of the game, you know I won't choke
Un avec la force, mieux vaut espérer que je ne m'étouffe pasOne with the force, better hope I don't choke
Vous avez l'air instable comme des cymbales que j'étouffeY'all lookin shaky like cymbals I choke
J'ai craché comme un fou, je bouge tellement en vaguesBeen spittin' crazy, I'm movin' so wavy
Ils me disent que je fais vraiment tropThey tell me I'm really just doing the most
Je sens que je suis en missionFeel I'm on a brand new mission
Moi et mes gars, on est au sommet maintenantMe and my boys way up right now
Et il est temps qu'on fasse la différenceAnd it's time we made a difference
On a dit qu'il y a du sang dans l'eauSaid there's blood in the water
J'espère que t'es prêt à nagerI hope you built for swimmin'
On transforme deux pas en deux mortsWe turn two steps into two deaths
Tu sais faire la différence ?Do you know the difference?
ÉcouteListen
Les gars tueurs contrôlent le terrainKilla boys runnin' the set
Tuez vos gars, ça ne sera pas une menaceKill ya boys, it'll be no threat
On a de gros jouets pour les grands garçonsWe got big toys for the big boys
Et ils viennent avec de la technologieAnd they come with tech
Doot-doot-doot, pas de regretsDoot-doot-doot, no regrets
Tire de près, je rate pas un pasShoot 'em up close, I ain't missing a step
Je l'ai dit une fois, je ne le redirai pasSaid it once, I won't say it again
Le disco est mortDisco's dead
Jamais faux, ai-je tort ?Never wrong, am I wrong?
Marathon sur chaque piste, comme un sprint totalMarathon running on every single track, like a full-on sprint
Étoile de la piste, nascar, je vais aller loinTrack star, nascar, I'ma go that far
Je vais le prendre si loin, je ne me suis jamais souciéI'ma take it that far, never gave a shh
Je l'ai dit de deux manières, c'est un voyage sans retourSaid it two ways, it's a one-way trip
Les gars tueurs sont là, mieux espérer que tu ne glisses pasKilla boyz up, betta hope you don't slip
La boîte de nuit bouge depuis '06Had the club jumpin' since back in '06
Les gars tueurs tirent des trois, ça fait neuf dans le chargeurKilla boyz shoot threes, that's nine in the clip
Dis-moi, suis-je juste un autre produit d'un systèmeTell me, am I just anotha product of a system
Qui se brise et prend toute la magie que nous écoutons ?That is breaking and then taking all the magic that we listen to?
Je suis certain que je suis un homme tueur, je pourrais juste tuer un hommeI'm certain I'm a killa man, I just might kill a man
Je t'ai dans le viseur et je pourrais juste te tuer, mecGot you in the scope and I might just kill you man
Peut-être que je suis un produit d'un destin ou d'une dynastieMaybe I'm a product of a destiny or dynasty
Les gars tueurs mourraient pour moiThe killa boyz would die for me
Dis-moi, as-tu déjà eu une pensée avec un peu d'honnêteté ?Tell me, have you ever had a thought with some honesty?
On est à ce niveau, au sommet où on devrait êtreWe on that level, on top where we ought to be
Je sens que je suis en missionFeel I'm on a brand new mission
Moi et mes gars, on est au sommet maintenantMe and my boys way up right now
Et il est temps qu'on fasse la différenceAnd it's time we made a difference
On a dit qu'il y a du sang dans l'eauSaid there's blood in the water
J'espère que t'es prêt à nagerI hope you built for swimmin'
On transforme deux pas en deux mortsWe turn two steps into two deaths
Tu sais faire la différence ?Do you know the difference?
ÉcouteListen
Les gars tueurs contrôlent le terrainKilla boys runnin' the set
Tuez vos gars, ça ne sera pas une menaceKill ya boys, it'll be no threat
On a de gros jouets pour les grands garçonsWe got big toys for the big boys
Et ils viennent avec de la technologieAnd they come with tech
Doot-doot-doot, pas de regretsDoot-doot-doot, no regrets
Tire de près, je rate pas un pasShoot 'em up close, I ain't missing a step
Je l'ai dit une fois, je ne le redirai pasSaid it once, I won't say it again
Le disco est mortDisco's dead



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Prophet (Dead As Disco) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: