Traducción generada automáticamente

Moonlight
Protest The Hero
Luz de luna
Moonlight
Bostezo despiertoYawn awake
Entorno familiarFamiliar surroundings
Todas las habitaciones de hotel son más o menos iguales,All hotel rooms are pretty much the same,
Aunque el número de habitación pueda cambiarAlthough the room number might change
Atisba todo dentro de la llama del encendedorCatch a glimpse of everything within the lighter's flame
Siempre hay una ventana y así cambia la vistaThere's always a window and so changes the view
Dando una pista a la respuesta que se debeAffording a clue to the answer that's owing
Dónde podríamos estar y hacia dónde podríamos irWhere we might be and where we might be going
No hay dirección fija excepto la banda, blanca como un suburbio,There's no fixed address but the band, white as a suburb,
Atisba un reflejo que se enreda mientras nos dirigimos en cualquier direcciónCatch a reflection it's going knots as we're headed in any direction
Así que presiona tu cabeza contra la ventana, mira afuera hacia la nadaSo press your head against the window, look outside at emptiness
Cuenta un chiste, o ve al bañoTell a joke, or take a piss
Toma una foto en cada millaTake a picture at every mile
Cierra la puerta y enciende el motor porque va a ser un ratoLock the door and start the engine cause it's gonna be a while
Cuenta un chiste, ve al bañoTell a joke, take a piss
Toma una foto en cada millaTake a picture at every mile
Arranca la camioneta, cierra la puerta, Quince creo que va a ser un ratoStart the van, close the door, Quince I think it's gonna be a while
Los climas se desgarran, se desvisten en el costado de la carreteraThe climates flay themselves, undress themselves at the side of the road
Conmuta en la unión entre el fracaso y la esperanzaCommute at the union between failure and hope
Estamos en la línea de la autopista, acabamos de empezar en la tierraWe're at the highway line, we just started on the land
Gira y gira, y cuenta una historia como la palma de tu manoTwist and turn, and tell a story like the palm of your hand
Abrocha el cinturón y pregúntate, sigue mirando al cieloBuckle up and wonder, keep watching the skies
Frunce los labios y vacila en un abrir y cerrar de ojosPucker up and flounder in the blink of an eye
Los climas se desgarran, se desvisten en el costado de la carreteraThe climates flay themselves, undress themselves at the side of the road
Conmuta en la unión entre el fracaso y la esperanzaCommute at the union between failure and hope
Convertimos nuestra debilidad enTurn our weakness into
Convertimos nuestra ceguera enTurn our blindness into
Convertimos nuestras preguntas en respuestas tan obviasTurn our questions into answers as obvious
Convertimos nuestra debilidad en poderTurn our weakness into might
Convertimos nuestra ceguera en visiónTurn our blindness into sight
Convertimos nuestras preguntas en respuestas tan obviasTurn our questions into answers just as obvious
Como la luz de luna en la noche más oscura, más oscuraAs moonlight in the darkest, darkest night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Protest The Hero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: