Traducción generada automáticamente
Usubeni (Dragon Ball Super)
Proyecto: DragonBall FanDub
Usubeni (Dragon Ball Super)
Usubeni (Dragon Ball Super)
Très bien, maintenant je m'en vaisMuy bien ahora me retiro
Sous un ciel roseSiguiendo un cielo rosa
J'irai vers mon destinLlegaré hacia mi destino
Et toi, sur ton cheminY tu por tu camino
Je ne l'oublierai pasNo lo olvidaré
Car dans mon cœur, je te porteraiPues en mi corazón te llevaré
Peut-être que dans mes rêves, je continueraiTal vez solo en mis sueños seguiré
Le chemin que nous n'avons jamais terminéEl camino que nunca terminamos
Un jour, tu m'oublierasUn día tú me olvidarás
Et dans un coffre, tu garderasY en un cofre guardaras
Les souvenirs chantant en harmonieLos recuerdos cantando en armonía
Ce ne sont que des gouttes froidesSolo frías gotas son
Le passé dans ma chansonEl pasado en mi canción
Je t'aime comme ce jour-làYo te amo como en aquel día
Très bien, si c'est ta décisionMuy bien si así lo decides
Je ne cesserai pas d'avancerNo dejaré de caminar
Je te demande de bien prendre soin de toiPido que mucho te cuides
Pour ne pas avoir à m'arrêterPara no tener que parar
Je sais que courageuseSe que valiente
Tu as décidé de relever la têteDecidiste levantar tu frente
De laisser toute folie et profiterDejar toda locura y disfrutar
D'un monde plein de nouvelles aventuresTodo un mundo de nuevas aventuras
Mais je te suivraiPero yo te seguiré
Et je marquerai tes pasY tus pasos marcaré
Je garde ton parfum dans les empreintesVoy guardando tu aroma en las pisadas
Des pas que je parcourraiPasos que recorreré
Sûrement plus d'une foisSeguro más de una vez
Ce sera comme dans un conte de féesSerá como en un cuento de hadas
Dans mes rêvesEn mis sueños
Chaque nuit, tu es làCada noche estas
Tu te cachesTú te escondes
Toujours au réveilSiempre al despertar
Il n'y a pas de momentNo hay momento
Pour te laisser derrièreDe dejarte atrás
Ce que je ressensLo que siento
Est pur et est làEs puro y está detrás
Des miragesEspejismos
De toi, je vois venirDe ti veo venir
Ce sont les mêmesSon los mismos
Qui ne me laissent pas vivreQue no me dejan vivir
Je donnerais toutDaría todo
Pour te voir sourirePor verte sonreír
Te sentir prèsSentirte cerca
Et parcourir le mondeY por el mundo ir
Te tenir une fois de plus dans mes bras, je te demandeTenerte una vez más entre mis brazos yo te pido
De ne plus passer un jour dans ma solitudeQue ya no pase más un día en mi soledad
Plus jamaisYa no
Plus jamaisNo más
Un jour, tu te souviendras de moiUn día me recordaras
Et tu courras vers ce parcY a este parque correrás
Tu me trouverasMe hallaras
Poursuivant ton cheminPersiguiendo tu camino
Des feuilles sèches, tu foulerasHojas secas pisaras
Devant moi, tu te trouverasFrente a mi te encontraras
Et tu sauras queY sabrás que
Je suis ton destinYo soy tu destino
Ce jour-là, je te chanteraiEse día te cantare
À tes côtés, je resteraiJunto a ti me quedare
Ce jour-là, je t'aimeraiEste día yo te amaré
Et pour toujours, je continueraiY por siempre seguiré
Aujourd'hui, avec toi, avec toi, avec toiHoy contigo contigo contigo
Cet amour est parfaitEste amor es perfecto
Avec toi.Contigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Proyecto: DragonBall FanDub y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: