Traducción generada automáticamente
Saturday People
Prozzak
Gente del sábado
Saturday People
Hey ravers ¿sabían que una vez estuve donde están ahoraHey ravers did you know that I was once where you are now
Recuerdos del viaje en el metro, una escapada a medianoche al subterráneoFlashback to subway ride a midnight escape to the underground
Llamando a todos los soñadores del mundoCalling all sweet dreamers of the world
No importa lo que te quiten, tus sueños están a solo un sábado de distancia...No matter what they take from you, your dreams are just aSaturday away...
Gente del sábado, esperando toda su vida por el fin de semanaSaturday people, waiting around their whole lives for the weekendto come
Gente del sábado, sentados en aulas portátiles jugueteando con los pulgares, qué aburridoSaturday people, sitting in portable classrooms a-twirling theirthumbs, ho hum
Quizás los has visto, con la cabeza baja en sus escritorios, arrastrándose un lunesMaybe you've seen them, their heads hanging low on their deskstumble in on a Monday
Casi no puedo creerlos, lentes de sol, éxtasis, vodka y tónica para recuperarseCan't hardly believe them, sunglasses, ecstasy, vodka and tonicrecovery
Pero espera, muy pronto será viernes por la tardeBut hang on, pretty soon it'll be Friday afternoon
Estaremos buscando refugio de un mundo que no va a ninguna parteWe'll be running for cover from a world going nowhere
En un sábado por la nocheOn a Saturday night
Sin razón para ser solo para ser alguien en algún lugarWith no reason to be just to be somebody somewhere
En un sábado por la nocheOn a Saturday night
Chicas y chicos...SábadoGirls and boys...Saturday
Haz algo de ruido...SábadoMake some noise...Saturday
Chicas y chicos...SábadoGirls and boys...Saturday
Muy pronto será lunes por la mañanaPretty soon it'll be Monday morning
En mi opinión, hay demasiadas vidas desperdiciadas al perderse la diversiónIn my opinion, there's too many lives being wasted on missing thefun
¿Lo hiciste o no, la ambición eventualmente lleva a un colapso ejecutivoDidn't or did ya, ambition eventually leads to executivebreakdown
Secuela de la fiesta rave, súbete a un autobús viaje mágico a un edificio industrialRave party sequel, hop on a bus magic trip to industrialbuilding
Así que espera, ha sido un largo viaje pero sabes que estaremos allí prontoSo hang on, it's been a long ride but ya know we'll be theresoon
CoroChorus
¿Has visto a Natalie Índigo, se suponía que nos íbamos a encontrar hace tres horas, lo sé...oh noHave you seen Natalie Indigo, we were supposed to meet threehours ago I know...oh no
¿Se quedó atrapada en la corriente corporativa, estaba demasiado cansada para levantarse e irWas she caught up in the corporate undertow, was she too tired toget up and go
Supongo que tarde o temprano todos cedenGuess sooner or later everybody gives in
Tan triste cuando la vida se lleva a tu mejor amigo de los sábadosSo sad when life takes your best Saturday friend away
Chicas y chicosGirls and boys
Y la vida te llevó lejosAnd life took you away
Haz algo de ruidoMake some noise
CoroChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Prozzak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: