Traducción generada automáticamente
We'd Never Agree
P.S. Eliot
Nunca estaríamos de acuerdo
We'd Never Agree
Sucedió hace una semana esta nocheIt happened a week ago tonight
Franqueza borrosa, bajo las desagradables luces amarillasFuzzy frankness, under the unsightly yellow lights
Y la exhibición de tu aparentemente sumiso corazónAnd the display of your seemingly submissive heart
Siempre termina antes de que malditamente comienceIt's always over before it fucking starts
Y no soy de los que se deshacen en elogios, no soy propenso a la sensibilidadAnd I'm not one to gush, I'm not prone to sensitivity
Solo nos separan 3,000 millas o que tengo toda una vida por delanteWe just wedge 3,000 miles or that I've got my whole life ahead of me
Y tal vez solo estés precavida o tal vez yo sea solo ingenuoAnd maybe you're just wary or maybe I am just naive
Pero nunca estaríamos de acuerdoBut we'd never agree
Nos rendimos a un choque temido y fatalWe yield to a feared and fateful clash
O a la angustia o a un latigazo exageradoOr heartache or overwrought whiplash
Y estos roles se desarrollan circunstancialmenteAnd these roles develop circumstantially
Serás mi alimento, yo seré tu ensoñaciónYou'll be my fodder, I'll be your reverie
Y no soy de los que se deshacen en elogios, no soy propenso a la sensibilidadAnd I'm not one to gush I'm not prone to sensitivity
Solo nos separan 3,000 millas o que tengo toda una vida por delanteWe just wedge 3,000 miles or that I've got my whole life ahead of me
Y tal vez solo estés precavida o tal vez yo sea solo ingenuoAnd maybe you're just wary or maybe I am just naive
Pero nunca estaríamos de acuerdoBut we'd never agree
Y tal vez sea mi culpa, no puedo cortar el lazo, soy un masoquistaAnd maybe it's my fault, I can't cut the tie, I'm a masochist
60 horas, perseguido y un esquivo beso en la acera60 Hours, chased around and one elusive sidewalk kiss
Y no estoy seguro de qué esperaba, pero no podía soportar escuchar que estoAnd I'm not sure what I expected, but I couldn't bear to hear that this
Es algo que no extrañarásIs something you won't miss



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de P.S. Eliot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: