Traducción generada automáticamente
Comme Une Bouteille A La Mer
Psy4 de La Rime
Como una botella en el mar
Comme Une Bouteille A La Mer
Otra discusión con mi madre,Encore une prise de bec avec ma mère,
Hago oídos sordos, golpeo la puerta,J'fais le sourd, claque la porte,
para olvidar me río con mis amigos mientras cubrimos una cuadra.pour oublier j'ricane avec mes potes en tapissant un block.
Con la cara en las estrellas, perdido en mis pensamientos,La visage plongé dans les étoiles, noyé dans ma gamberge,
Busco una isla, una orilla, o al menos un trozo de madera,J'cherche une île, une berge, ou au moins un bout d'bois,
Me siento, como una botella en el mar,J'me sens, comme une bouteille à la mer,
Voy donde me lleva la corriente de la vida,j'vais où l'flot de la vie m'mène,
lejos de todo, incluso de mi madre.loin de tout, même de ma mère.
La vida me ha regalado la soledad de Robinson,La vie m'a offert la solitude de Robinson,
Quisiera pintar mi vida de nuevo, pero no encuentro el pincel adecuado.J'voudrais repeindre ma vie, mais je n'trouve pas le bon pinceau.
Algunos dieron el gran salto, se casaron, tuvieron hijos,Certains ont fait le grand saut, mariés, des enfants,
nos lanzan sus discursos de éxito, sus vidas son mejores que antes,nous sortent leurs discours de réussite, leur vie est mieux qu'avant,
es lo que nos dicen.c'est ce qu'ils nous disent.
Veo cansancio en sus ojosJ'vois d'la lassitude dans leur regard
pero al menos ellos intentaron salir de su camilla,mais eux au moins ont essayé d'sortir de leur brancard,
Yo siento que he perdido muchos trenes,moi, j'ai l'impression d'avoir raté des tas de trains,
aunque nunca he abandonado el andén, los jóvenes me rodean, es preocupante.pourtant je n'ai jamais quitté l'quai, la preuve les jeunes me squattent, ça craint.
El tiempo sopló sobre mi vela de los veinticinco,Le temps a soufflé sur ma vingt-cinquième bougie,
Ni siquiera estoy seguro, sigo en el mismo lugar,j'en suis même pas sur, j'suis toujours dans le même logis,
en la misma lógica;dans la même logique;
el piano de 'The Young and the Restless' para despertar,le piano des Feux de l'Amour pour m'réveiller,
la hermana menor para preparar la comida.la petite soeur pour m'faire à grailler.
Gritar, lo hice por nada.Brailler, j'l'ai fait pour un rien.
Para calmarme rapeo, otros fuman, ¿ves?Pour m'calmer j'rappe, d'autres roulent, vois ???
Una mujer, a veces pienso que es la peor estafa en la vida de un hombre,Une femme, des fois j'me dis que c'est la pire arnaque d'la vie d'un homme,
algunos dicen que una de ellas vendrá a iluminar mi sombra algún día.certains disent qu'une d'elle un jour viendra éclairer mon ombre.
Espero verlo desde ese ángulo,J'éspère le voir d'cet angle,
por ahora los cuchillos en mi espalda tienen rastros de esmalte de uñas.pour l'instant les couteaux qu'j'ai sur mes omoplates ont des traces de rouge à ongle.
Pero la vida hay que vivirla, así que la vivo,Mais bon la vie faut la vivre, donc j'la vis,
escapo de los vidrios rotos de mi existencia, sigo navegando, incluso en el vacío.fuis les vitres brisées d'mon existance, continue navigue, même dans l'vide
Giro a estribor, huyo, a través de mis líneas te describo mis arrugas.J'vire à tribord, prends la fuite, à travers mes lignes te décris mes rides
Construyo un mito, obligado,Me construit un mythe, oblige,
Siento que mi pulso se ralentiza,J'sens qu'mon pouls ralentit
tengo que dejar una huella de un hombre honesto o de un granuja,faut qu'j'laisse une trace d'un mec honnête ou d'un gros bandit,
me importa un comino, tengo que demostrar que he estado vivo,rien à foutre, faut qu'j'prouve que j'ai été vivant,
si crees que debo ver a un psicólogo, piensa que solo tengo el rap como diván.si tu penses que j'dois voir un psy, dis-toi qu'j'n'ai qu'le rap comme divan.
Mamá, la marea está alta, y me dejo llevar por las olas,M'man la marrée est haute, et j'me laisse emporter par les vagues,
son muy fuertes, quisiera decirte que te quiero pero tengo demasiados nervios,elles sont trop fortes, j'voudrai t'dire que j't'aime mais j'ai trop le trac,
marca mi frente con tu sonrisa, por favor olvida todas las veces que te hice sufrir.marque mon front de ton sourire, s'il te plait oublie toutes les fois où j't'ai fait souffrir
Sé que el esfuerzo es una fuerza que domino pocoJ'sais qu'l'effort est une force que j'maitrise peu
y también sé que es el paraguas que necesitas cuando llueve en tus mejillas.et j'sais aussi qu'c'est le parapluie qu'il faut quand sur tes joues il pleut
Pero en mi cabeza escucho disparos constantes,Mais dans ma tête j'entends des coups de flingue incessants,
un cazador dejó plumas de paloma, llenas de sangre.un braconnier a laissé des plumes de colombe, plein de sang.
Quería aprender a dar, aprendí a comerlo todo,J'voulais apprendre à donner, j'ai appris à tout manger
quería aprender a perdonar, aprendí a vengarme,apprendre à pardonner, j'ai appris à me venger,
quería aprender a amar, aprendí a odiar,j'voulais apprendre à aimer, j'ai appris à haïr
no quería remar, lo hice, con un gran barco.j'ne voulais pas ramer, j'l'ai fait, avec un gros navire
Quise evitar la lluvia, la enfrenté en camiseta,j'ai voulu eviter la pluie, j'l'ai affrontée en t-shirt
la quería para siempre, solo la tuve por un coqueteo,j'la voulais pour la vie, j'ne l'ai eue que pour un flirt,
Me siento, como una botella en el mar, perdido en las olas de la melancolía de la vidaJ'me sens, comme une bouteille à la mer, noyé dans les vagues de la mélancolie d'la vie
Como una botella en el mar, me siento... (ad libitum)Comme une bouteille à la mer, j'me sens... (ad libitum)
SOSSOS
Como una botella en el mar, buscando una ciudad, un barcoComme une bouteille à la mer, à la recherche d'une ville d'un navire
que pueda rescatarme y leer lo que hay en mi corazón,qu'on puisse me repêcher et lire ce qu'il y a dans mon coeur,
lo que hay en míce qu'il y a en moi
Como una botella en el mar, me siento...Comme une bouteille à la mer, j'me sens...
PinaPina



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Psy4 de La Rime y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: