Transliteración y traducción generadas automáticamente
BEE-PO
BEE-PO
He estado esperando por ti tanto tiempo (tanto tiempo)
Been waiting for you so long (so long)
Been waiting for you so long (so long)
Entonces, ¿cuál es la señal?
So, what's the sign?
So, what's the sign?
Chica, necesitas hacerme saber (hazme saber)
Girl, you gotta let me know (let me know)
Girl, you gotta let me know (let me know)
Necesito tu atención
I need your attention
I need your attention
Tú eres Perfecta
キミは Perfect
Kimi wa Perfect
Déjame mostrarte un mundo que nunca has conocido
Lemme show you world you've never know
Lemme show you world you've never know
Podría volarte si estás dispuesta a ir
I could fly you out if you down to go
I could fly you out if you down to go
Te daré todo lo que tengo
ボクが持ってる物 全部あげる
Boku ga motteru mono zenbu ageru
Cantando en Tokyo, sí
歌ってるTokyoで yeah
Utatteru Tokyo de yeah
Tratando de hacerte mía
Tryna make you be mine
Tryna make you be mine
¿Puedes venir a ser mi compinche?
Can you come be my slime?
Can you come be my slime?
Las otras chicas no llaman la atención
他の子 目に入らない
Hoka no ko me ni hairanai
Oye, nena, así que deslízate
Hey, baby so let's slide
Hey, baby so let's slide
No puedo dormir, cielo triste y oscuro
眠れないんだ 真っ暗なSad sky
Nemurenainda makkura na Sad sky
Mi corazón está a punto de explotar, no puedo negarlo
My heart about to pop, I can't deny
My heart about to pop, I can't deny
Llamando por iPhone al 119, no
iPhoneでcallin' 119じゃなくて
iPhone de callin' 119 janakute
¿Puedes salvarme esta noche?
Can you save me tonight?
Can you save me tonight?
Sos
Sos
Sos
Ven acá, por favor
こっちに来てPlease
Kocchi ni kite Please
Sos
Sos
Sos
Ahora mismo a mi lado
今すぐBy my side
Ima sugu By my side
Mi mente está llena de ti
頭ん中 キミでいっぱい
Atamanaka kimi de ippai
Te necesito aquí esta noche
I need you here tonight
I need you here tonight
Mi pecho duele
胸が痛いよ
Mune ga itai yo
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Tengo que ver tu rostro
Gotta see your face
Gotta see your face
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Mi pecho duele
胸が痛いよ
Mune ga itai yo
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Tengo que ver tu rostro
Gotta see your face
Gotta see your face
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
No terminaré siendo patético
ダサいまま終わらない
Dasai mama owaranai
Por eso, subrayo el amor
だから Loveに underline
Dakara Love ni underline
Por favor, no me dejes solo
Please don't leave mе all alone
Please don't leave me all alone
No pienses que no puedo vivir sin ti, espera
Don't think I can't live without you, wait
Don't think I can't live without you, wait
Está bien, está bien
Okay, okay
Okay, okay
¿Estás realmente a mi lado?
横にキミReal lifе?
Yoko ni kimi Real life?
Creo que me has salvado, nena
Think you might have saved me, baby
Think you might have saved me, baby
Sí, me tomaste por sorpresa
Yeah, you caught me by surprise
Yeah, you caught me by surprise
Es extraño, cuando estamos juntos, el cielo brilla
不思議だね 一緒にいると Shining sky
Fushigi da ne issho ni iru to Shining sky
Mi corazón está a punto de explotar, no puedo negarlo
My heart about to pop, I can't deny
My heart about to pop, I can't deny
Llamando por iPhone al 119, no
iPhoneでcallin' 119じゃなくて
iPhone de callin' 119 janakute
¿Puedes salvarme esta noche?
Can you save me tonight?
Can you save me tonight?
Sos
Sos
Sos
Ven acá, por favor
こっちに来てPlease
Kocchi ni kite Please
Sos
Sos
Sos
Ahora mismo a mi lado
今すぐBy my side
Ima sugu By my side
Mi mente está llena de ti
頭ん中 キミでいっぱい
Atamanaka kimi de ippai
Te necesito aquí esta noche
I need you here tonight
I need you here tonight
Mi pecho duele
胸が痛いよ
Mune ga itai yo
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Tengo que ver tu rostro
Gotta see your face
Gotta see your face
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Mi pecho duele
胸が痛いよ
Mune ga itai yo
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Tengo que ver tu rostro
Gotta see your face
Gotta see your face
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Bee-po, bee-po, bee-po, bee-po
Todos estos sentimientos se acumulan dentro
All these feelings build up inside
All these feelings build up inside
Agarra mi mano fuerte
Hold my hand tight
Hold my hand tight
Un ritmo de nuestros corazones sintoniza perfectamente
A rhythm of our heart just tune right
A rhythm of our heart just tune right
Incluso todos los doctores del mundo
ほら世界中のドクターも
Hora sekaijuu no dokutaa mo
No pueden curar este corazón caliente
治せないHotなheart
Naosenai Hot na heart
Oh, déjame saber, chica, ¿qué puedo hacer?
Oh let me know, girl what I could do
Oh let me know, girl what I could do
Sos
Sos
Sos
Ven acá, por favor
こっちに来てPlease
Kocchi ni kite Please
Sos
Sos
Sos
Ahora mismo a mi lado
今すぐBy my side
Ima sugu By my side
Mi mente está llena de ti
頭ん中 キミでいっぱい
Atamanaka kimi de ippai
Te necesito aquí esta noche
I need you here tonight
I need you here tonight




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PSYCHIC FEVER from EXILE TRIBE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: