Traducción generada automáticamente

Terminus - Xtul
Psychic TV
Terminus - Xtul
Terminus - Xtul
Tranquilo y encapuchado, sus ojos miraban hacia fuera, manos pequeñasQuiet and hooded, his eyes stared out, small hands
hacer patrones en la ventana. Cambio de cuerpo en maderamake patterns on the window. Body shifting on wood,
perro fuera de la puerta, parpadeando recuerdos como trenesdog outside the door, flickering memories as trains
maniobra en los ojos de los viejos. Siempre parte de un sueñomaneuver in the old men's eyes. Forever part of a sleep-
en el mundo entero, esperando a que venga. Sueños perdidos deing world, waiting for him to come. Lost dreams of
la infancia olvidada como la esperanza. Estas vidas son griseschildhood forgotten like hope. These lives are grey
piedras hechas para cementerios, esta vez la víctima esstones made for cemeteries, this time the victim is
deseado, como la miseria. Se bajó del trendesired, like misery. He stepped down from the train,
polvo en la carretera y la ropa, a través de la forma en que un niño eradust on road and clothes, across the way a boy was
sonriente, erección obvia en pantalones grises rotosgrinning, hard-on obvious in torn grey trousers
heredado de una víctima anterior del caballo blancoinherited from an earlier victim of the white horse.
Archivando más allá de las flores y signos llenos de sueñosFiling past the flowers and signs full of dreams,
luz de la noche filtrando donde las tejas se deslizabanlight of night filtering where woof tiles slipped,
en esa oscuridad. Cada ritual exige, una esperanzainto that darkness. Each ritual makes demand, a hope-
menos bobina de muerte cara afirmando nuestra exeistencialess coil of expensive death affirming our exeistence.
La dirección nunca cambia, nunca flaquea. PorThe direction never changes, never falters. Along
esas líneas abandonadas hasta el final del viaje. Manos pequeñasthose derelict lines lines to journey's end. Small hands
jugo de frotis en la carne apretando arrugado apretado desmear juice on flesh squeezing tight crinkling of
piel contra los ojos desgastados. No hay necesidad de luzskin against worn eyes. There is no need of light.
En algún lugar, en la catedral secreta, pequeños movimientosSomewhere, in the secret cathedral, small movements,
toda la zona cubierta de hojas de nieve, deshuesada porthe whole area covered in sheets of snow, pitted by
chozas. No tenía expectativas, no había razónhuts. He had no expectations, there was no reason,
respiración corta como el texto en la pared. Siempre que elbreathing short as the text on the wall. Whenever the
perro se movió, la noche tembló, brillando como el aguadog moved, the night trembled, shimmering like water
movido por hojas en un bosque. Marcas de spray frío enmoved by leaves in a forest. Marks of cold spray in
el polvo, como en el futuro se desvaneció por elección. Nuestro apetitothe dust, as in the future faded by choice. Our appetite
porque los milagros no es suficiente. Aquí, sólo animalesfor miracles is not enough. Here, only animals
permanecen inmaculados, seducidos por el dolor. Poner fin al miedo enremain, immaculate, seduced by pain. Ending fear into
Espectros de bienvenida. Suelo manchado con pacientes. Elspecters of welcome. Floor stained with patients. The
momento de acción mínima. Se movía como una rata entre escombrosmoment of least action. He moved like a rat in rubble
hacia las hojas de nieve, despiertas y vacías, como untoward the sheets of snow, awake and empty, like an
vieja casa, el lugar donde todos los sueños se encuentran. «Él eraold house, the place where all dreams meet. "He was
sonriendo antes de saltargrinning before he jumped".
Las noches en que vino el chico. Abran los brazos. Pelo negroLas night the boy came. Open arms. Black hair.
Fuerte. Cara pálida vacía. Un voluntario. Inseguro de por quéStrong. Empty pale face. A volunteer. Unsure of why
Él vino. Seducido por el dolor. Una pintura desvanecida. Esperandohe came. Seduced by pain. A faded painting. Waiting
para su liberación, parpadeó, miró hacia arriba al techofor release, he blinked, looked up at the ceiling,
dejó salir un pequeño jadeo rezando por el olvidolet out a tiny gasp praying for oblivion.
No hay motores. El motor de la máquina se detuvo. NoNo engines anymoore. The machine engine's stopped. No
fantasmas de la muerte jugando en la hierba. Simplemente simple, ya queghosts of death playing in the grass. Just simple, as
que esperarías. No hay núcleo físico. Sin sonrisas de amoryou would expect. No physical core. No smiles of love
de carruajes sin hueso. Sólo un pueblo vacío. Abandonadafrom pitted carriages. Just an empty town. Derelict.
No hay forma de identificarte. El sonido se reproduce a través de la piel comoNo way to identify. Sound playing across skin like
dedos. Tan ampolloso como la carne. ¿Qué es lo que quieres?fingers. Just as ampty as flesh. What do you want?
Nada en particular. No hay razón para nada. Sólo un ruidoNothing in particular. No reason at all. Just a noise
de sueños en la puerta. Como antes. ¿Has visto?of dreams at the door. Just as before. Did you see
¿Eso?that?
Este es el lugar donde todos los caminos se encuentran, el lugarThis is the place where all roads meet, the place
donde todo es el secreto. El lugar donde se encuentra el tiempowhere all is the secret. The Place where time stands
todavía en la comodidad de la noche y el amor se convierte en voluntadstill in the comfort of night and love becomes will
en presencia de luz. Nunca quiero irme. Iin the presence of light. I never want to leave. I
Nunca quiero marcharme. Nunca quiero irmenever want to leave. I never want to leave.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Psychic TV y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: