Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kono Hoshi Ni Negai Wo
Psycho Le Cému
En este planeta, pide un deseo
Kono Hoshi Ni Negai Wo
Desde una historia blanca flotan las sombras de dos
しろいものがたりからうかぶふたりのかげ
shiroi monogatari kara ukabu futari no kage
Tan brillante que al abrir los ojos, ahí está el remolino de luz
まぶしくてまぶたひらけばそこはひかりのうず
mabushikute mabuta hirakeba soko wa hikari no uzu
Dentro de las estrellas que caen, todavía te estoy esperando
ふりだしたほしのなかぼくはまだきみをまっているよ
furidashita hoshi no naka boku wa mada kimi wo matteiru yo
La canción de amor susurrada, porque no puedo olvidar
ささやいたあいのうたわすれられないから
sasayaita ai no uta wasurerarenai kara
En el extremo de la galaxia, mostrado en un destino nacido
ぎんがけいのはてにうまれたみちななるうんめいにみせられ
gingakei no hate ni umareta michi naru unmei ni miserare
Algo tan brillante como para ser llamado eterno, más que un diamante
えいえんとよべるほどのものだいやもんどよりかがやいた
eien to yoberu hodo no mono daiyamondo yori kagayaita
Desde una historia blanca flotan las sombras de dos
しろいものがたりからうかぶふたりのかげ
shiroi monogatari kara ukabu futari no kage
Los sentimientos que teníamos al despertar, queremos que sean hermosos y valiosos
めざめにもいたあのきもちうつくしくたいせつにしたい
mezame ni mo ita ano kimochi wa utsukushiku taisetsu ni shitai
Lo único que no cambia, tu verdadero rostro que me impactó
かわらないものがひとつだけぼくのめにあきついたすがお
kawaranaimono ga hitotsu dake boku no me ni akitsuita sugao
Suavemente al abrir los ojos, ahí está el remolino de luz
そっとまぶたひらけばそこはひかりのうず
sotto mabuta hirakeba soko wa hikari no uzu
Las estrellas que caen miran mi espalda con admiración
ふりだしたほしたちはあこがれたぼくのせなかをみて
furidashita hoshitachi wa akogareta boku no senaka wo mite
Con esta voz y este corazón, me mostraste el camino
このこえとこのむねにみちをつくってくれた
kono koe to kono mune ni michi wo tsukute kureta
Desde una historia blanca flotan las sombras de dos
しろいものがたりからうかぶふたりのかげ
shiroi monogatari kara ukabu futari no kage
Tan brillante que al abrir los ojos, ahí está el remolino de luz
まぶしくてまぶたひらけばそこはひかりのうず
mabushikute mabuta hirakeba soko wa hikari no uzu
Los recuerdos que no cesan y tus ojos se convierten en estrellas fugaces
ふりやまぬおもいでときみのめはながれぼしにかわる
furiyamanu omoide to kimi no me wa nagareboshi ni kawaru
No te vayas, no desaparezcas, es demasiado pronto para marchitarte
いかないできえないでかれるにははやすぎる
ikanaide kienaide kareru ni wa hayasugiru
Ese tiempo nunca volverá, pero
あのころはもうにどともどりはしないけれど
ano koro wa mou nido to modori wa shinai keredo
Aún persigo tus pasos y deseo a las estrellas
またきみをおいかけてほしにねがいこめた
mata kimi wo oikakete hoshi ni negaikometa
La luz que flota delante de mis ojos brilla en el río celestial
めのまえにうかびあがったひかりかがやきあまのがわに
me no mae ni ukabi agatta hikari kagayaki Ama no Gawa ni
Compartiendo nuestros deseos respectivos, para que algún día lleguen a ese cielo
それぞれのねがいうちあけていつかあのそらにとどくように
sorezore no negai uchiakete itsuka ano sora ni todoku you ni
Si encuentro una estrella fugaz que se dirige hacia el horizonte
かなたへむかうながれぼしをみずうみのうえでみつけたら
kanata he mukau nagareboshi wo mizuumi no ue de mitsuketara
Hasta que desaparezca, rezo por nuestro futuro desde ahora en adelante
きえてしまうまでいのらせてこれからさきのぼくらのみらいを
kieteshimau made inorasete kore kara saki no bokura no mirai wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Psycho Le Cému y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: