Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 314

Kanojo (Shoujo) to furu tokei

Psycho Le Cému

Letra

Ella (Chica) y el reloj que cae

Kanojo (Shoujo) to furu tokei

El resplandor del sol despierta a los pajaritos que ríen
あさひかがやきわらいぼくをおこすことりたち
Asahi kagayaki warai boku wo okosu kotori-tachi

afuera, un rebaño de ovejas y montañas azules
そとはひつじのむれとあおいさんみゃく
soto wa hitsuji no mure to aoi sanmyaku

Últimamente, frente al misterioso reloj que sueña lo mismo
さいきんおなじゆめをみるふしぎなふるとけいのまえ
Saikin onaji yume wo miru fushigi na furu tokei no mae

la chica de vestido floreado se da la vuelta, yo despierto
はなうりしょうじょがふりむきぼくはめがさめた
hanauri shoujo ga furi muki boku wa me ga sameta

Vamos, en esta mañana clara silba, levanta la vista y camina
さあはれたあさはくちぶえをふき、うえをむいてあるこう
Saa hareta asa wa kuchibue wo fuki, ue wo muite arukou

en la continuación del sueño de cuento de hadas, quiero salvarte
[MERUHEN CHIKKU]なゆめのつづきできみをたすけたい
[MERUHEN CHIKKU] na yume no tsuzuki de kimi wo tasuketai

quiero verte pronto, tal vez esta tarde tomemos una siesta
はやくあいたいこんなごごはひるねでもしてみよう
hayaku aitai konna gogo wa hirune de moshite miyou

el reloj del amor que se balancea por ti, reloj de cuento de hadas
きみにゆれてるこいのふるとけい[MERUHEN-CHIKKU-TAKKU]
kimi ni yureteru koi no furu tokei [MERUHEN-CHIKKU-TAKKU]

El sol se pone, las luces se encienden en las montañas, calles y pueblos
ゆうひくれるやまみちまちにあかりともりはじめ
Yuuhi kureru yama michi machi ni akari tomori hajime

las personas apresuradas a casa, admirando las estrellas
いえじいそぐひとたちほしにみとれた
ieji isogu hito-tachi hoshi ni mitoreta

En la continuación del sueño, la chica debería estar a mi lado
ゆめのつづきではしょうじょのとなりはぼくのはずだった
Yume no tsuzuki de wa shoujo no tonari wa boku no hazu datta

el nombre del rival volador, llamado 'Peter Pan'
そらとぶ[RAIBARU]のなまえ、[PIITAA PAN]という
soratobu [RAIBARU] no namae, [PIITAA PAN] to iu

Ah, esta noche vamos a esa colina, respiremos el cielo estrellado juntos
ああこんなよるはあのおかにいきほしぞらをみあげよう
Aa konna yoru wa ano oka ni iki hoshizora wo miageyou

mi rival y tú se toman de la mano y desaparecen en el cielo
ぼくの[RAIBARU]ときみがてをつなぎそらにきえてゆく
boku no [RAIBARU] to kimi ga te wo tsunagi sora ni kiete yuku

esta noche también silba, levanta la vista y camina
こんなよるもくちぶえをふき、うえをむいてあるこう
konna yoru mo kuchibue wo fuki, ue wo muite arukou

el reloj del amor que se balancea por ti, reloj romántico
きみにゆれてるこいのふるとけい[ROMAN-CHIKKU-TAKKU]
kimi ni yureteru koi no furu tokei [ROMAN-CHIKKU-TAKKU]

Vamos, en esta mañana clara silba, levanta la vista y camina
さあはれたあさはくちぶえをふき、うえをむいてあるこう
Saa hareta asa wa kuchibue wo fuki, ue wo muite arukou

en la continuación del sueño de cuento de hadas, quiero salvarte
[MERUHEN CHIKKU]なゆめのつづきできみをたすけたい
[MERUHEN CHIKKU] na yume no tsuzuki de kimi wo tasuketai

quiero verte pronto, tal vez esta tarde tomemos una siesta
はやくあいたいこんなごごはひるねでもしてみよう
hayaku aitai konna gogo wa hirune de moshite miyou

el reloj del amor que se balancea por ti, reloj de cuento de hadas
きみにゆれてるこいのふるとけい[MERUHEN-CHIKKU-TAKKU]
kimi ni yureteru koi no furu tokei [MERUHEN-CHIKKU-TAKKU]

reloj romántico
[ROMAN-CHIKKU-TAKKU]
[ROMAN-CHIKKU-TAKKU]

adiós reloj romántico
[BAI BAI CHIKKU-TAKKU]
[BAI BAI CHIKKU-TAKKU]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Psycho Le Cému y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección