Transliteración y traducción generadas automáticamente

Early Autumn
Psycho Le Cému
Principios de Otoño
Early Autumn
El verano que me diste, en el cielo los fuegos artificiales y los niños disfrutan del frescor
きみがくれたなつそらにはなびとこどもたちはゆうすずみ
Kimi ga kureta natsu sora ni hanabi to kodomo-tachi wa yuusuzumi
Simplemente el aroma a viento en las montañas, cerca de nosotros dos, nuestro propio festival de verano
ただかぜかおるやまのほとりでふたりだけのなつまつり
tada kaze kaoru yama no hotori de futari dake no natsumatsuri
La figura de un yukata inocente aprieta mi corazón
あどけないゆかたすがたこころしめつけられる
Adokenai yukata sugata kokoro shimetsukerareru
En una noche de verano giratoria, quiero todo de ti
めくるめくなつのよるに[KIMI]のすべてがほしい
mekuru meku natsu no yoru ni [KIMI] no subete ga hoshii
La luna de dieciséis días me hace pensar en ti
いざよいのつきあなたをおもい
Izayoi no tsuki anata wo omoi
Solo iluminando dolorosamente al yo enamorado
こいわずらいのぼくだけせつなくてらして
koiwazurai no boku dake setsunaku terashite
Si pudiera deshacerme de las noches sin dormir
ねむれぬよるをぬぎすてたなら
nemurenu yoru wo nugisuteta nara
El otoño también llegaría para el yo enamorado
こいわずらいのぼくにもあきがおとずれた
koiwazurai no boku ni mo aki ga otozureta
El verano en el que estuve contigo, el mar se extiende, las gaviotas juegan
きみといれたなつうみはひろがり[KAMOME]たちはたわむれて
Kimi to ireta natsu umi wa hirogari [KAMOME]-tachi wa tawamurete
Simplemente el viento brilla, mi colorida tú, el amor de verano que me diste
ただかぜひかるせいさいなぼくきみがくれたなつのこい
tada kaze hikaru seisai na boku kimi ga kureta natsu no koi
La piel mojada e inocente, si mi corazón late más rápido
あどけないぬれてすはだむねがたかんでゆけば
Adokenai nurete suhada mune ga takanatte yukeba
En una noche de verano giratoria, quiero todo de ti
めくるめくなつのよるに[KIMI]のすべてがほしい
mekuru meku natsu no yoru ni [KIMI] no subete ga hoshii
La lluvia de cosmos cae en medio de la lluvia
こすもすのあめふるしきるなか
Kosumosu no ame furushikiru naka
Solo empapando tristemente al yo enamorado
こいわずらいのぼくだけかなしくぬらして
koiwazurai no boku dake kanashiku nurashite
Si pudiera deshacerme de las noches sin dormir
ねむれぬよるをぬぎすてたなら
nemurenu yoru wo nugisuteta nara
El otoño también llegaría para el yo enamorado
こいわずらいのぼくにもあきがおとずれた
koiwazurai no boku ni mo aki ga otozureta
Ese verano que pasó demasiado rápido aún revive
はやすぎたあのなつがいまもよみがえるから
Hayasugita ano natsu ga ima mo yomigaeru kara
La luna de dieciséis días me hace pensar en ti
いざよいのつきあなたをおもい
Izayoi no tsuki anata wo omoi
Solo iluminando dolorosamente al yo enamorado
こいわずらいのぼくだけせつなくてらして
koiwazurai no boku dake setsunaku terashite
Si pudiera deshacerme de las noches sin dormir
ねむれぬよるをぬぎすてたなら
nemurenu yoru wo nugisuteta nara
El otoño también llegaría para el yo enamorado
こいわずらいのぼくにもあきがおとずれた
koiwazurai no boku ni mo aki ga otozureta
La lluvia de llovizna corta, sube escaleras
むらさめのつゆきりたちのぼり
Murasame no tsuyu kiritachi nobori
Solo iluminando dolorosamente al yo enamorado
こいわずらいのぼくだけせつなくてらして
koiwazurai no boku dake setsunaku terashite
En la brillante luz de la mañana que despierta
めざめるあさにまばゆいひかり
mezameru asa ni mabayui hikari
Incluso en el difícil viaje del amor, fui derrotado
こいさすらいのたびにもまくがおろされて
koi sa surai no tabi ni mo makugaorosareta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Psycho Le Cému y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: