Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.364

Needful Things

Psycho Realm

Letra

Cosas necesarias

Needful Things

(voces en el fondo) no lo escuches(voices in background) don't listen to him.
Tengo que matar a estos, tengo que matar a estas vozes(b real talking) i gotta kill these, i gotta kill these voices,
Me dicen que soy esto y esoThey're takin over. tellin' me i'm this and that,
Hacerme sentir como un maldito drogadictoMaking me feel like a fucking addict. yo, let's
Hablando de lo que necesito, no puedo quedarme con esto, tontoTalk about what i need. i can't hang with this shit, fool.

Mira, soy una amenaza para mi razaCheck it out, i'm a menace to my race
Me atrevo a cualquiera de ustedes a venir a mi caraI dare any one of you to come up in my face
Vivo bajo el arma, muero por el armaI live under the gun, die by the gun,
Cuando descanse, me acostaré junto al armaWhen i lay to rest, i'll lie by the gun
El resultado de cada individuoThe outcome of every individual
Es la infección a través de sus rituales venenososIs infection through his poisonous rituals
Algunos buscan separarse de las cadenasSome seeem to break away from the chains
De paranoia, estrés y tensión, me quedoOf paranoia, stress and strain, i remain
Encerrado en el círculo, sin fin, la mente se doblaLocked in the circle, never ending, mind bending
Pensamientos implacables que reparan pesadillasUnrelenting thoughts mending nightmares
Desde el pasado hasta el presente, pero no tengo futuroFrom the past to the present, but i got no future,
Y nadie más en élAnd no one else in it.
Así que tomo todos los estimulantes para mantenerme calmadaSo i take all the stimulants to keep me calm
Mi mente es una bomba por el golpeMy mind is a bomb about the blow
Deja que todo fluya mientras te llevo a todosLet it all flow as i carry all of you
A través de mis pensamientos enfermos, nivel mental angustiadoThrough my sick thoughts, mental level distraught
La crisis parece ser envenenamientoCrisis seem to be poisoning
Todo lo que toco se convierte en una porquería, quiero huirEverything i touch turns to shit, i wanna flee
Pero mis responsabilidades no me dejarán escaparBut my responsibilties won't let me escape
Una solución, quita este dolorOne solution, take this pain away

D-I-M-E, disminuir a una celdaD-i-m-e, dimin' down to a cell,
Conduce por un pozo sin fondo al infiernoDrive down a bottomless well to hell
Siento que estoy de vuelta en mi celdaI feel i'm back in my cell
[?] Nunca conocí el infierno[?] never knew no hell
Merecer que sirvoTo deserve that i serve
Pero en un porro, me estás sirviendoBut in a joint, you're serving me
Un cuello roto y las drogas empeoranA broke neck and drugs worse

¿De que te habla?Jacken:
¿Qué significa eso?What does it mean?

Necesito ayuda, ahora estoy cayendo en un pozoI need help, now i'm fallin' in a pit
Y no puedo salir sin la compañía para presentarAnd i can't get out without company to submit
Mi mamá me dijo que necesito a Jesús en mi vidaMy momma told me that i need jesus in my life
Mi esposa se fue con los niños, estoy sola en casa toniteMy wife left with the kids, i'm home alone tonite
Tal vez ella no tiene ni una maldita pistaMaybe she don't got one fuckin' clue
Acerca de los rituales que pasan los individuosAbout the rituals individuals go through
Soy un tren fugitivo que sale de la víaI'm a runaway train comin' off track
¿Quién tiene la culpa de todos mis actos desvergonzados?Who's to blame for all of my shameless acts?
Nadie más que yo, entro en elNo one but myself, i step into the
Uso indebido grave de drogas introducidoSerious misuse of drugs introduced
Para mi sistema, todos los críticosTo my system, all critical
Estoy envenenado a través de los venenos de mis ritualesI'm poisoned through the venoms of my rituals
Inhibida, pacificada, sin distribuidoresInhibitous, pacified, without distributors
Caminos chocan con la míaPaths collide with mine
Tal vez estaría mejor en la tumbaMaybe i'd be better off in the grave,
Tal vez estaría mejor en la tumbaMaybe i'd be better off in the grave
En lugar de ser esclavo de estas pastillasInstead of a slave to these pills,
Ojalá me salvaranI wish i was saved.
Pero no hay esperanza para míBut there's no hope for me
Así que sirvo y soy ejemploSo i serve and be example
De lo que exactamente no serOf what exactly not to be.
¡Cabrones, mejor que os llevéis la cabezaYou motherfuckers better take head,
Trate de tener éxito, lograr sus objetivosTry and succeed, achieve your goals
Completa todas tus necesidadesFullfil all your needs.
¡Procedan con su lucha!Indeed, proceed with your strife
Todos caeremos víctimas deWe'll all fall victims to
Las cosas necesarias en la vidaThe needful things in life.

(b hablando real) eso es correcto, todos caemos una víctima(b real talking) that's right, we all fall a victim
Para las cosas necesarias, ya sean perrasTo the needful things, whether it be bitches,
¡Dinero, basura materialista!Money, materialistic bullshit!

(Duque hablando a lo largo de todo)(duke talking throughout)
¿Qué necesitas? ¿Eh? lo que realmente necesitas? ¿Eh?What you need? huh? what you really need? huh?
¿Qué podrías necesitar? ¿Qué podrías necesitar?What could you need? what could you need?
¿Qué podrías necesitar? ¿Eh?What could you need? huh?
Las llamadas cosas necesarias en la vidaThe so called needful things in life.
Podría prescindirI could do without.
Que se jodan todosFuck all of ya'll.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Psycho Realm y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección