Traducción generada automáticamente

I'm Gone
Psycho Realm
Je suis parti
I'm Gone
Alors que je suis allongé dans le lit hier soirWhile laying in the bed last night
J'ai fait un rêve qui m'a touché profondémentI had a dream that touched me deep down inside
Oh, oui, c'est vrai, ohOh, yes I did, oh
J'ai rêvé qu'elle était partieI dreamed that she was gone
Je suis parti, je suis complètement défoncéI'm gone, I'm fucked up man
Donne-moi un peu, donne-moi des doses, fais-moi décollerGive me some, give me bumps, get me up man
Je titube, ivre, je galère maisI'm stumbling, drunk, I'm struggling but
Je vais m'en sortir, mec, donne-moi un putain de jointI'll be straight man just give me a fucking blunt
Je suis défoncé, mecI'm fucked up man
Donne-moi un peu, donne-moi des doses, fais-moi décollerGive me some, give me bumps, get me up man
Je titube, ivre,I'm stumbling, drunk,
Mec, je m'en fous, tout va bien ce soir parce que je suis partiMan I don't give a fuck, it's alright tonight cause I'm gone
Laisse mon cœur devenir religieux et...Let my heart get religious and...
Moyen-Orient... Écoute ce que je dis, mon ak sprayMiddle east... Listen to what I say, my ak spray
Fais-le,... DécapiteDo them,... Head off
Mon pote, je suis parti, sers-moi un verre et c'est partiHomie I'm gone, pour me a drink and it's on
Dégénéré, c'est ce qu'ils disent que nous sommesDegenerate is what they say that we are
Attrape mes bijoux et général ou roi, t'es un pionGrab my genitals and general or king you a pawn
Je reste debout après un... Et une boule de 8, c'est toutI stand tall after a... And 8 ball, that's all
Mais je suis au-delà de... La médecine, c'est tout ce dont j'ai besoin,But I'm past the... Medicine's all I need,
Og et un... On fume dur une masse d'arbres, amazonOg and a... We puff hard a mass of trees, amazon
Jusqu'à ce que tout soit rouge comme si la caméra était alluméeTill it's all red lights like the camera's on
Je sors dans la rue,... Un œil ferméI hit the streets,... One eye closed
Où je vais finir après ce soir, seul mon dieu saitWhere I'll end up after tonight, only my god knows
Peut-être de retour dans le quartier avec un peu de blanc dans le nezMaybe back in the hood with some white in my nose
... Avec ces 2 petites salopes blanches... With these 2 little dirty white hoes
Je suis parti, je suis complètement défoncéI'm gone, I'm fucked up man
Donne-moi un peu, donne-moi des doses, fais-moi décollerGive me some, give me bumps, get me up man
Je titube, ivre, je galère maisI'm stumbling, drunk, I'm struggling but
Je vais m'en sortir, mec, donne-moi un putain de jointI'll be straight man just give me a fucking blunt
Je suis défoncé, mecI'm fucked up man
Donne-moi un peu, donne-moi des doses, fais-moi décollerGive me some, give me bumps, get me up man
Je titube, ivre,I'm stumbling, drunk,
Mec, je m'en fous, tout va bien ce soir parce que je suis partiMan I don't give a fuck, it's alright tonight cause I'm gone
Héroïne noire et grande, vétéran du crack,Black tall heroine, crack star veteran,
Et c'est vous tous, je suis sur ce jack... GentlemanAnd that's yall, I'm on that jack... Gentleman
Tu peux me trouver défoncé dans des bars de...You can find me fucked up in bars off...
Appelle-moi jack l'éventreur parce qu'autrement je les tueCall me jack the ripper cause other way I'm killing them
Venin dans mon verre 74 cannelleVenom in my glass 74 cinnamon
Pas de citron, numéro 7 pas de minimumNo lemon, number 7 no minimum
Oh, donc tu t'inquiètes de comment je vis maintenantOh, so you concern how I'm living now
Tu devrais la fermer et continuer à les ressentirYou need to shut the fuck up and keep feeling them
... La plupart du temps, mes bons moments sont ignorants... Most of the time, my good times are ignorant
Alors si tu... Ne me demande pas le lendemain, parce que je ne m'en souviendrai pasSo if you... Don't ask me next day, cause I won't be remembering it
Je suis parti, je suis complètement défoncéI'm gone, I'm fucked up man
Donne-moi un peu, donne-moi des doses, fais-moi décollerGive me some, give me bumps, get me up man
Je titube, ivre, je galère maisI'm stumbling, drunk, I'm struggling but
Je vais m'en sortir, mec, donne-moi un putain de jointI'll be straight man just give me a fucking blunt
Je suis défoncé, mecI'm fucked up man
Donne-moi un peu, donne-moi des doses, fais-moi décollerGive me some, give me bumps, get me up man
Je titube, ivre,I'm stumbling, drunk,
Mec, je m'en fous, tout va bien ce soir parce que je suis partiMan I don't give a fuck, it's alright tonight cause I'm gone
Tous mes amis... Faux, elle était partieAll my friends... Wrong, she was gone
Ma mère m'a dit un jour, fils, quand... Pour ton propre bienMy mama told me one day son, when... For your own good
Je suis défoncé, explosé, je me suis réveillé à côté de...I'm wasted, blasted, woke up next to...
Je ne pouvais même pas lui dire son nom quand elle m'a demandéI couldn't even tell her what's her name when she asked me
Les draps sentent l'alcool, la moquette est toute cendréeSheets smell like liquor, carpet all ashy
...Bouche comme si tu lisais... Dégueulasse...Mouth like you reading... Nasty
Je suis toujours parti mais je sais déjàI'm still gone but I'm already knowing
Que le seul moyen de guérir cette merde, c'est de continuerThe only way to cure this shit is keep going
Force-en un dans cette hacheForce one down that hatchet
Pour chaque verre que j'ai eu la nuit dernière, je vais voir si je peux le reproduireFor every one I had last night I'ma see if I can match it
Bois de l'eau fine comme... et de vrais maîtresDrink fine water like...and true masters
Parfois, tout devient plus dur et je tire sur des bâtardsSometimes all go harder and shooting bastards
Glisse sur le rail... Fxes,... de la... à la tombe,... crashers completsRail slide... Fxes,... from the... to the tomb,... full crashers
J'ai un ceinture noire... Donc approuve les narines, prends plus de shots qu'un soldat ne tire sur des hostilesI got black belt... So approve nostrels, take more shots than a soldier shoots hostiles
J'essaie d'être cool, ils disent que je suis trop... Balance plus de vérité que les évangilesTry to be cool, they say I'm too... Drop more truth than the gospels
Je suis parti, je suis complètement défoncéI'm gone, I'm fucked up man
Donne-moi un peu, donne-moi des doses, fais-moi décollerGive me some, give me bumps, get me up man
Je titube, ivre, je galère maisI'm stumbling, drunk, I'm struggling but
Je vais m'en sortir, mec, donne-moi un putain de jointI'll be straight man just give me a fucking blunt
Je suis défoncé, mecI'm fucked up man
Donne-moi un peu, donne-moi des doses, fais-moi décollerGive me some, give me bumps, get me up man
Je titube, ivre,I'm stumbling, drunk,
Mec, je m'en fous, tout va bien ce soir parce que je suis parti.Man I don't give a fuck, it's alright tonight cause I'm gone.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Psycho Realm y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: