Traducción generada automáticamente

I Only Smile Behind The Mask
Psychotic Eyes
Solo Sonrío Detrás de la Máscara
I Only Smile Behind The Mask
Solo sonrío detrás de la máscaraI only smile behind the mask
Quizás no vi la luz roja. Tal vez simplemente no me importaba,Maybe I hadn't saw the red light. Perhaps I just didn't care,
imaginando que nunca sucedería. Nunca pensé en qué es la vida y la muerte.imagining it would never happen. Never thought about what is life and death.
Me di cuenta de que vi el rostro de la muerte como un monstruo que se acercaba rápidamente.I'd realize I saw the face of death as a monster coming fast.
El metal desgarró mi rostro y asustó mi cuello. Esa breve omisión colapsó mi carne.Metal tore my face and scared my neck. That brief omission collapsed my flesh.
Quizás nunca hable o simplemente no me importe.May I never talk or I just don't care.
Quizás sea un sueño que nunca sucedióMaybe it´s a dream that had never happened
Pero no hay máscara para quien nunca se preocupa.But there is no mask for who never cares.
Solo sonrío detrás de la máscaraI only smile behind the mask
una decisión equivocada de milisegundosa milisecond wrong decision
me obligó a llevarforced me to wear
Mi alma no lleva máscaraMy soul wears no mask
Desde entonces no tuve mi antiguo rostro. Tal vez ni siquiera me importe.Since then I hadn't my former face. Perhaps I don't even care.
¿Esa ilusión realmente sucedió? ¿Merezco lo que me causé a mí mismo?Did that illusion really happened? Did I deserve what I caused to myself?
Ahora me doy cuenta de que cambié el rostro de la muerte por uno monstruoso que no es mi ser.I now realize I exchanged the face of death for a monstrous that is not my self.
Los recuerdos (cuando solía ser feliz) traen algunas sonrisas con sabor a tristezaMemories (when I used to be happy) bring some smiles with the taste of sadness
Quizás nunca mire la verdad detrás de la máscara.May I never look the truth behind the mask.
Quizás sea la sonrisa que a veces llevo puesta.Maybe it´s the smile that I sometimes wear.
Pero no hay máscara para quien nunca se preocupa.But there is no mask for who never cares.
Solo sonrío detrás de la máscaraI only smile behind the mask
una decisión equivocada de milisegundosa milisecond wrong decision
me obligó a llevarforced me to wear
Mi alma no lleva máscaraMy soul wears no mask
Mi vida y sueños se han desvanecidoMy life and dreams had fade away
El espejo ahora es mi enemigoThe mirror now is my enemy
Oh mi único ojo exige compasiónOh my only eye demands compassion
El espejo prueba que soy culpableThe mirror proves I'm guilty
No quiero soñar cada día una pesadillaI don't want to dream each day one nightmare
Estoy profundamente marcado, la gente es mi enemigaI'm deep scarred, people are my enemies
No quiero vivir la vida de otra personaI don't want to live the life of someone else
Quiero sonreír de nuevo y desechar esta máscara.I want to smile again and throw away this mask.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Psychotic Eyes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: