Traducción generada automáticamente

Abracadabra
Ptryon Traps
Abracadabra
Abracadabra
¿Dónde estás? No puedo encontrarte (sí, sí)Cadê você, não consigo te encontrar (yeah, yeah)
Pasé por tu calle, ya perdí la cuenta, es el mismo lugar (¿sabes?)Passei na sua rua, já perdi a conta, é o mesmo lugar (tá ligado?)
Memoricé tu ventana, sé los mínimos detalles (¡uhum!)Decorei sua janela, sei os mínimos detalhes (uhum!)
Si insisto un poco más, van a llamar a las autoridades (¡ja, otra vez no!)Se eu insistir mais um um pouco, vão chamar as autoridades (haha, de novo não!)
Me van a preguntar por qué no salgo de aquí (¿por qué?)Vão me perguntar por que eu não saio daqui (por quê?)
Miro al vacío, pero solo te veo a ti en mí (¡es en serio!)Eu olho pro vazio, mas só enxergo você em mim (é sério!)
No necesito cerrar los ojos para que tu imagen aparezca (¡ajá!)Não preciso fechar os olhos pra sua imagem surgir (aham!)
Te veo hasta en los sueños, no puedo escapar (¡tú estás ahí!)Te vejo até nos sonhos, não consigo fugir (você tá lá!)
Todo lo que hago, tiene tu reflejo en mí (¡reflejo!)Tudo que eu faço, tem seu reflexo em mim (reflexo!)
Cada verso, cada rima, recuerda tu olor a jazmín (¡uh!)Cada verso, cada rima, lembra seu cheiro de jasmim (uh!)
Todo lo que dibujo, siempre vuelve a tu rostro (¡vuelve!)Tudo que desenho, sempre volta pro seu rosto (volta!)
Eres el cuadro perfecto que carga mi desdicha (¿qué?)Você é o quadro perfeito que carrega meu desgosto (o quê?)
Abracadabra, dime qué hechizo es este (¡guau!)Abracadabra, me diz que feitiço é esse (uau!)
Con un toque suave, me vuelves loco (sí, sí!)Com um toque suave, você me enlouquece (yeah, yeah!)
Dijiste que era pasajero, pero se volvió nostalgia (¡nostalgia!)Disse que era passageiro, mas virou saudade (saudade!)
Jugaste con mi corazón, robaste mi libertad (¡robaste!)Brincou com meu coração, roubou a minha liberdade (roubou!)
Llegaste y apagaste la luzVocê chegou e apagou a luz
El vacío quedó (¡apagó!)O vazio ficou (apagou!)
Y la noche se volvió más oscura cuando te fuiste (¡te fuiste!)E a noite ficou mais escura quando você me deixou (deixou!)
Ella llegó sigilosamente, mirada de quien no quiere nada (¡humm!)Ela chegou de mansinho, olhar de quem não quer nada (humm!)
En el humo, me envolvió y no pidió más palabras (¡palabras!)Na fumaça, me envolveu e não pediu por mais palavras (palavras!)
Sin juramentos de amor, dijo que solo quería emoción (¡solo eso!)Sem juras de amor, ela disse, só queria emoção (só isso!)
Pero dejó mi pecho en llamas, incendió mi corazón (¡ah! ¡Quemó!)Mas deixou meu peito em chamas, incendiou meu coração (ah! Queimou!)
En TikTok te sigo, en Insta me bloqueaste (¡bloqueado!)No TikTok estou seguindo, no insta você me bloqueou (bloqueado!)
Juego duro, estoy atrapado, y tu virus me afectó (¡se trabó!)Jogo duro, tô travado, e seu vírus me afetou (travou!)
Mi corazón está en modo pánico, sin antivirus para amar (¡sin antivirus!)Meu coração tá em painel, tá sem antivírus pra amar (sem antivírus!)
El sistema está fallando desde el día en que te fuiste sin hablar (¡te fuiste!)O sistema tá bugado desde o dia em que foi embora sem falar (foi embora!)
Eres un hada, hechicera, me encantaste y desapareciste (¿dónde estás?)Você é fada, feiticeira, me encantou e desapareceu (cadê você?)
Con el toque de tus labios, mi corazón se perdió (¡se perdió!)No toque dos seus lábios, meu coração se perdeu (perdeu!)
Otro sabor no borrado, tus ojos eran magia (¡no borrado!)Outro gosto não apagado, seus olhos eram magia (não apagado!)
Era un día soleado cuando llegaste, ahora solo queda melancolía (¡solo melancolía!)Era dia de Sol quando chegou, agora só resta melancolia (só melancolia!)
Abracadabra, dime qué hechizo es este (¿qué hechizo!)Abracadabra, me diz que feitiço é esse (que feitiço!)
Con un toque suave, me vuelves loco (¡me vuelves loco!)Com um toque suave, você me enlouquece (enlouquece!)
Dijiste que era pasajero, pero se volvió nostalgia (¡se volvió!)Disse que era passageiro, mas virou saudade (virou!)
Jugaste con mi corazón, robaste mi libertad (¡mi libertad!)Brincou com meu coração, roubou a minha liberdade (minha liberdade!)
Llegaste y apagaste la luz, el vacío quedó (¡sí!)Você chegou e apagou a luz, o vazio ficou (yeah!)
Y la noche se volvió más oscura cuando te fuiste (¡te fuiste!)E a noite ficou mais escura quando você me deixou (você me deixou!)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ptryon Traps y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: