Traducción generada automáticamente
911 Is a Joke
Public Enemy
911 Es una broma
911 Is a Joke
¡Pégame!
Hit me!
¡Que alguien llame a una ambulancia!
Somebody call an ambulance!
No hay un minuto que perder
There's not a minute to spare
No te preocupes
Don't worry
No hay un minuto que perder
There's not a minute to spare
No te preocupes
Don't worry
¡Se va se va se fue!
Going, going, gone!
Ahora llamé al 911 hace mucho tiempo
Now I dialed 911 a long time ago
¿No ves lo tarde que están reaccionando?
Don't you see how late they're reacting?
Solo vienen y vienen cuando quieren
They only come and they come when they wanna
Así que coge el camión de la morgue y embalsama al desaparecido
So get the morgue truck and embalm the goner
No les importa porque siguen pagando de todos modos
They don't care 'cause they stay paid anyway
Te tratan como un as que no puede vencer a un trey
They treat you like an ace that can't beat a trey
Un número sin uso con personas sin uso
A no-use number with no-use people
Si tu vida está en juego, entonces estás muerto hoy
If your life is on the line then you're dead today
Recién llegados con la camilla tardía
Latecomers with the late coming stretcher
Esa es una bolsa para cadáveres disfrazada, apuesto a que
That's a body bag in disguise y'all, I'll betcha
Los llamo ladrones de cuerpos porque vienen a buscarte
I call 'em body snatchers cause they come to fetch ya
Con una ambulancia de autopsia solo para diseccionarte
With an autopsy ambulance just to dissect ya
Son los reyes porque hacen pivotar la amputación
They are the kings cause they swing amputation
Pierde brazos o piernas por su error de cálculo
Lose you arms or legs to their miscalculation
Puedo probártelo, mira la rotación
I can prove it to you, watch the rotation
Todo se suma a una situación jodida
It all adds up to a fucked up situation
Así que levántate, levántate, baja
So get up, get, get, get down
911 es una broma en tu ciudad
911 is a joke in yo town
Levántate, levanta, baja, baja
Get up, get, get, get down
El último 911 lleva la corona tardía
Late 911 wears the late crown
Así que levántate, bájate
So get up get, get get down
911 es una broma en tu ciudad
911 is a joke in yo town
Levántate, levanta, baja, baja
Get up, get, get, get down
El último 911 lleva la corona tardía
Late 911 wears the late crown
911 es una broma
911 is a joke
911 es una broma
911 is a joke
Todos los días, nunca llegan correctamente
Everyday they don't never come correct
Puedes preguntarle a mi hombre aquí mismo con el cuello roto
You can ask my man right here with the broken neck
Él es testigo de que el trabajo nunca se termina
He's a witness to the job never being done
Él habría estado en pleno efecto
He would've been in full effect
Pero el 911 tardío fue una broma porque solo bromeaban
But late 911 was a joke cause they only joking
Ellos son la señal de tu vida cuando croa
They the token to your life when it's croaking
Necesitan estar en una casa de empeño en un
They need to be in a pawn shop on a
El 911 es una broma, no los queremos
911 is a joke we don't want 'em
Llamo a un taxi porque un taxi llegará más rápido
I call a cab cause a cab will come quicker
Los doctores se apiñan y llaman un parpadeo de pulgas
The doctors huddle up and call a flea flicker
Razón por la que digo eso porque te ahuyentan como pulgas
Reason why I say that cause they flick you off like fleas
Se están riendo de ti mientras te arrastras de rodillas
They be laughing at you while you're crawling on your knees
Y a la fuerza, así que ve hasta el final
And to the strength so go the length
Pensando que eres el primero cuando realmente eres el décimo
Thinkin' you are first when you really are tenth
Será mejor que te despiertes y hueles el sabor real
You better wake up and smell the real flavor
Porque el 911 es un salvavidas falso
Cause 911 is a fake life saver
Así que levántate, bájate
So get up get, get get down
911 es una broma en tu ciudad
911 is a joke in yo town
Levántate, levanta, baja, baja
Get up, get, get, get down
El último 911 lleva la corona tardía
Late 911 wears the late crown
Así que levántate, bájate
So get up get, get get down
911 es una broma en tu ciudad
911 is a joke in yo town
Levántate, levanta, baja, baja
Get up, get, get, get down
El último 911 lleva la corona tardía
Late 911 wears the late crown
Ah
Ahh
Flavor Flav dice Ahh
Flavor Flav says Ahh
Así que levántate, bájate
So get up get, get get down
911 es una broma en tu ciudad
911 is a joke in yo town
Levántate, levanta, baja, baja
Get up, get, get, get down
El último 911 lleva la corona tardía
Late 911 wears the late crown
Así que levántate, bájate
So get up get, get get down
911 es una broma en tu ciudad
911 is a joke in yo town
Levántate, levanta, baja, baja
Get up, get, get, get down
El último 911 lleva la corona tardía
Late 911 wears the late crown
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Public Enemy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: