Traducción generada automáticamente

Fear Of Black Planet
Public Enemy
Miedo al Planeta Negro
Fear Of Black Planet
Man, no tienes que preocuparte por nadaMan, you ain't gotta worry 'bout a thing
Por tu hija, no, no es mi tipo'bout your daughter, no, she's not my type
(¿pero supongamos que ella dijera que me ama?)(but suppose she said she loved me?)
¿Tienes miedo de la mezcla de negro y blanco?Are you afraid of the mix of black and white?
Estamos viviendo en una tierra donde la ley diceWe're livin' in a land where the law say
Que la mezcla de razas hace la sangre impuraThe mixing of race makes the blood impure
Ella es una mujer, yo soy un hombreShe's a woman, i'm a man
Por la expresión en tu rostro veo que no lo soportasBy the look on your face i see ya can't stand it
*música**music*
Hombre negro, mujer negra, bebé negroBlack man, black woman, black baby
Hombre blanco, mujer blanca, bebé blancoWhite man, white woman, white baby
Hombre blanco, mujer negra, bebé negroWhite man, black woman, black baby
Hombre negro, mujer blanca, bebé negroBlack man, white woman, black baby
Hombre, necesitas calmarte, no te enojesMan, you need to calm down, don't get mad
No necesito a tu hermanaI don't need your sista
(¿pero supongamos que ella dice que me ama?)(but suppose she says she loves me?)
¿Todavía la amarías o la rechazarías?Would you still love her or would you dissmiss her?
(¡hey!) ¿qué es puro? ¿quién es puro?(hey!) what is pure? who is pure?
¿Es el estado europeo de ser puro, no estoy seguro?Is it european state of being, i ain't sure
Si todo el mundo viniera a través de paz y amorIf the whole world was to come through peace and love
¿De qué estaríamos hechos?Then what would we be made of?
Disculpe por las noticiasExcuse us for the news
Puede que no estés entretenidoYou might not be amused
Pero ¿sabías que el blanco viene del negro?But did you know white comes from black
No hay necesidad de confundirseNo need to be confused
Disculpe por las noticiasExcuse us for the news
Cuestiono a los acusadosI question those accused
¿Por qué este miedo del negro al blancoWhy is this fear of black from white
Influye en quién eliges?Influence who you choose?
Hombre, no quiero a tu esposaMan, i don't want your wife
Deja de gritar, no es el fin de tu vidaStop screamin' it's not the end of your life
(¿pero supongamos que ella dice que me ama?)(but suppose she says she loves me?)
¿Qué hay de malo con algo de color en tu árbol genealógico? (¡sí!)What's wrong with some color in your family tree? (yeah!)
No lo séI don't know
Soy solo un cantante de rimasI'm just a rhyme sayer
Pieles protegidas contra las capas de ozonoSkins protected against the ozone layers
Desglose, 2001Breakdown, 2001
Podría ser mejor negro o simplemente marrón, ¡cuenta regresiva!It might be best black or just brown, countdown!
*música**music*
Hombre negro, mujer negra, bebé negroBlack man, black woman, black baby
Hombre blanco, mujer blanca, bebé blancoWhite man, white woman, white baby
Hombre negro, mujer blanca, bebé negroBlack man, white woman, black baby
Hombre blanco, mujer negra, bebé negroWhite man, black woman, black baby
Échale un vistazoCheck it out
He estado preguntándome por quéI've been wonderin' why
La gente vive con miedo de mi tono de piel (de mi corte de pelo alto)People living in fear of my shade (of my high-top fade)
No soy el que está huyendo pero me tienen en la carreraI'm not the one that's runnin' but they got me on the run
Me tratan como si tuviera un armaTreat me like i have a gun
Todo lo que tengo son genes y cromosomasAll i got is genes and chromosomes
Considérame negro hasta la médulaConsider me black to the bone
Todo lo que quiero es paz y amor en este planetaAll i want is peace and love on this planet
¿No es así como Dios lo planeó?Ain't how that god planned it?
Disculpe por las noticiasExcuse us for the news
Puede que no estés entretenidoYou might not be amused
Pero ¿sabías que el blanco viene del negro?But did you know white comes from black?
No hay necesidad de confundirseNo need to be confused
Disculpe por las noticiasExcuse us for the news
Cuestiono a los acusadosI question those accused
¿Por qué este miedo del negro al blanco influye en quién eliges?Why is this fear of black from white influence who you choose?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Public Enemy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: