Traducción generada automáticamente

Hit me
Public Enemy
Golpéame
Hit me
Yo geeYo gee
Ven y consigue tu New York PostCome and get your New York Post
New York Post aquí mismoNew York Post right here
Vamos todosCome on y'all
Consigue el bost stubost stubostGet the bost stubost stubost
Costa a costa New York PostCoasta coasta New York Post
Hey New York Post no te jactes ni presumasYo New York Post don't brag or boast
Despreciando el sabor cuando es mantequilla que pones en tu tostadaDissin' flavor when he's butter that you put on your toast
Ponen mi dirección en el periódico porque abofeteé a esa chicaPut my address in the paper cause I smacked that girl
Ella es la madre de mis hijos a los que llevé por todo el mundoShe's the mother of my kid's that I took around the world
Discrepancias teniendo peleas cuando compartesDisagreements having scuffles when you share upon
No deberías intentar sacar temas en un estanque de patosYou shouldn't try to drain subjects in a duck pond
Si vas a contar una historia sobre las preocupaciones de la genteIf you're gonna tell a story about people's worries
Cuida lo que les dices porque no te traerá gloriaWatch what you tell 'em cause they don't bring you glory
Solo trae agonía, pregunta a James CagneyIt only brings agony, ask James Cagney
Golpeó a un tipo cuando descubrió que era un maricaHe beat up on a guy when he found he was a fagney
Cagney es un favorito, es mi chicoCagney is a favorite he is my boy
No se anda con rodeos, es auténticoHe don't jive around he's a real McCoy
Chuck D sí, le estás diciendo a Flav que tenemos que hacerles saberChuck D yeah, you tellin' Flav we got to let 'em know
Aquí hay una carta para el New York PostHere's a letter to the New York Post
El peor pedazo de papel de la costa esteThe worst piece of paper on the east coast
De hecho, todo el estado cuesta cuarenta centavosMatter of fact the whole state's forty cents
en la ciudad de Nueva York cincuenta centavos en otros lugaresin New York City fifty cents elsewhere
No tiene ningún sentido maldito en absolutoIt makes no goddamn sense at all
El periódico diario continuamente publicado más antiguo de Estados UnidosAmerica's oldest continuously published daily piece of bullshit
Flavor Flav es el que hace ganar dinero al PostFlavor Flav is the one that makes The Post money
Escritores haciendo la violencia en titulares divertidaWriters making violence in headlines funny
Intentando desnudar mi pasado hasta dejarlo al descubiertoTryin' to undress my past until it's naked
El Post obtuvo a Flavor sin vender discosPost got Flavor from sellin' no records
De Europa a Asia a las calles de Nueva YorkEurope Asia to the street of New York
Flavor Flav conocido por su habla eleganteFlavor Flav known for his finesse talk
Hacerlo para que el Post me contrateDo it to ya for The Post to employ me
El New York Post no puede destruirmeNew York Post can't destroy me
Rapero de Public Enemy, amante de los ritmos de rapRapper of Public Enemy, rapstar beats lover
Con el titular de una portada jodidaWith the headline of a fucked up cover
Fuera de lugar tomó el plato New York PostOut the pot took plate New York Post
pon tu historia en orden maldito hijo de putaget your story straight motherfucker
Siempre parece que hacen que nuestro vecindario luzca malIt always seem they make our neighborhood look bad
Aquí hay una carta para el New York PostHere's a letter to the New York Post
No vale el papel en el que está impresoAin't worth the paper it's printed on
Fundado en 1801 por Alexander HamiltonFounded in 1801 by Alexander Hamilton
Eso son 190 años continuos de noticias jodidasThat is 190 years continuous of fucked up news
Uno puede jugar el juego, dos pueden jugar el juegoYo one can play the game, two can play the game
Hey Flav sigue leyendo, no puedo olvidarte tampoco JetYo Flav read on can't forget you either Jet
Flavor Flav es tu mejor Jet hasta ahoraFlavor Flav is your best Jet yet
Mi propia gente posee la mayoría de los negociosMy own people own the most business
Escribe sobre la fe en la falta de valorWrite on faith of value'sness
Deberías haber consultado conmigo antes de escribirloShould have checked with me before you wrote it
Lo obtuviste de otra fuente y lo citasteGot it from another source and quote it
Lo sacaste como el nuevo año en caída de torosPut it out like the new year bull drop
En cada salón de belleza y barberíaIn every beauty parlor and barber shop
Flavor Flav conocido en todo el mundoFlavor Flav world renown
No pueden mantener a un hombre como Flavor abajoCan't keep a man like Flavor down
Hey Jet sé un buen anfitriónYo Jet be a good host
No imprimas tonterías como el New York PostDon't print bull like the New York Post
Augh, parece que alguien metió la pata aquíAugh, looks like somebody slipped up here
De todos modos aquí hay una carta para el New York PostAnyway here's a letter to the New York Post
Los periódicos y revistas negras deberían obtener la verdadera información de la fuente, amigosBlack newspaper and magazines are supposed to get the real deal from the source y'all
Lo siento, Jet, tomaste la información directamente del PostSorry, Jet you took the info straight out of The Post
Nos quemaste como una tostadaBurned us just like toast
Cuando se trata de obtener tus hechos correctos sobre P.E.When it comes to getting you facts straight about P.E.
Asegúrate de tener tu mierda correctaGet your shit correct



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Public Enemy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: