Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 607

Unstoppable

Public Enemy

Letra

Imparable

Unstoppable

Flavor Flav]Flavor Flav]
Aiyyo man, ya yo yo yoAiyyo man, ya yo yo yo
Estoy tratando de mantenerme alejado de esto pero no se aleja de míI'm tryin ta stay away from it but it won't stay away from me

[KRS-One][KRS-One]
Mejor pregúntate a ti mismoYou better ask yourself
¿Qué quieres, qué necesitas, qué encontrarás?What do you want, what do you need, what will you find
No tengas miedo, no te duermas, abre tu menteDon't be afraid, don't fall asleep, open your mind
Espero que esta rima te alcance a tiempo y espacio, llega a un lugar diferenteI hope this rhyme gets you in time and space, come to a different place
Donde escuches conocimiento lírico espiritual y estés cara a caraWhere you hear spiritual lyrical knowledge and you're face to face
como el bienestar, y estas letras de raperos necesitan ayudalike welfare, and these rappers lyrics they need help there
¿Representa KRS el cielo? Claro que síDoes KRS represent heaven? Hell yea
Déjame llevarte a otro lugar, donde estás parado, hay una maldición allíLet me take you elsewhere, where you stand, there's a curse there
seguro, a menos que seas maduro, crecefor sure, unless you're mature, grow up
Si eres inmaduro, entonces estás viviendo de manera siniestraIf you're immature, then you're livin sinister
Rechazas las palabras del ministroYou reject the words of the minister
Mejor agarra tu Corán o biblia, no vivirás muchoYou better get witcha Qu'Ran or bible, you won't be livin long
si vives idolatrando, el t'cha, ese es mi títuloif you're livin idol, the t'cha, that's my title
Agitándolo, despertándolo, inventándolo, rompiéndoloShakin it up, wakin it up, makin it up, breakin it up
Llevándolo más alto, no miento, no puedes negarTakin it up higher, no liar, you can't deny the
Enemigo Público, con el enema públicoPublic Enemy, with the public enema
Me meto hasta el fondo, lo hago porque es hip-hopI gets way up in your buttocks, I rocks cause it's hip-hop
El duradero, Chuck D con BlastMurdererThe long-laster, Chuck D with BlastMurderer
Sé que has escuchado la palabra, estoy girando y sirviéndoteI know you heard of the word I be swervin and servin ya
Alertándote, mientras escupo un discurso divinoAlertin ya, while splurtin a divine speech
Frena la fiesta para que pueda decirloSlow the party down so I can spit it
A cada uno le enseño letra mística, no pares, puedes entenderloTo each I teach mystic lyric, don't stop, you can get it
Mejor escúchalo... ¿batalla? ¡Déjalo!You better hear it.. battle? Quit it!

[Chuck D] Imparable, Enemigo Público en un disco[Chuck D] Unstoppable, Public Enemy on a disc
[KRS-One] Imparable[KRS-One] Unstoppable
[Griff] Dirigiendo el juego, Chuck y Kris[Griff] Runnin the game, Chuck and Kris
[KRS-One] Imparable, apuesto a que no sabías que tenían control[KRS-One] Unstoppable, bet you didn't know they had grip
[juntos] Imparable[together] Unstoppable
[Chuck D] No quieres correr este riesgo[Chuck D] You don't wanna take this risk
[Chuck D] Imparable, Enemigo Público en un disco[Chuck D] Unstoppable, Public Enemy on a disc
[juntos] Imparable[together] Unstoppable
[KRS-One] ¡No quieres correr el riesgo![KRS-One] You don't wanna take the risk!

[Chuck D][Chuck D]
¿Puede el negro escuchar a su hijo adoptivo, correr la millaCan the black hear his stepchild, run the mile
Por siempre como un juvenil, para mantenerse vivoForever like a juvenile, to stay alive
Sobreviviendo en el freestyle, aguantaSurvivin in the freestyle, yo hold it down
Caminando por el lado salvaje, para vivir o morirWalkin on the wild side, to live or die
Maldita sea, otra canción lentaDamn another slow song
Oye Money, pon la maldita canción de nuevoYo Money put the recrod back the FUCK on
Sin respeto por los Sospechosos Habituales, adolescentes locosNo respect for the Usual Suspects, mad teens
echando fuego en la gasolina, derrotando demoniospourin fire on the gasoline, defeat fiends
Sintiéndome como fiebre, me estoy calentandoFeelin like fever, I'm gettin warm
Marcas de tiza en la tormenta, hijos de los desaparecidosChalk marks in the rainstorm, children of the gone
perdidos y olvidados, mentes podridaslost and forgotten, minds rotten
La sala de juegos los disparó, Canal Cero en la TV los tieneThe arcade shot em, Channel Zero on the TV got em
Si no te amas a ti mismo, no puedes amar a nadieIf you don't love yourself you can't love nobody
Si no te conoces a ti mismo, entonces no eres nadieIf you don't know yourself, then you nobody
Haz lo tuyo, sin explosiones, en la misma maldita pandillaDo your thing, no bang, in the same damn gang
Nunca canté, estoy de vuelta, pero transmito jergaI never sang, I'm back, but I transmit slang
Silencio ante tripulaciones violentasSilence in the face of violent crews
Mis rimas y noticias son más negras que la mayoría de los bluesMy rhymes and news be blacker than most blues
Problemas, todo se derrumba, para los que luchanTroublein, it all come tumblein, for the strugglin
ocupaciones, operaciones diarias, estimulacionesoccupations, daily operations stimulations
causando violaciones mentales, mentes de vacacionescausin mental violations, minds on vacation
En medio de la Revelación hay una naciónIn the middle of Revelation is a nation

[Chuck D] Imparable, Enemigo Público en un disco[Chuck D] Unstoppable, Public Enemy on a disc
[KRS-One] Imparable[KRS-One] Unstoppable
[Griff] Dirigiendo el juego, Chuck y Kris[Griff] Runnin the game, Chuck and Kris
[KRS-One] Imparable, apuesto a que no sabías que tenían control[KRS-One] Unstoppable, bet you didn't know they had grip
[juntos] Imparable[together] Unstoppable
[KRS-One] ¡No quieres correr el riesgo![KRS-One] You don't wanna take the risk!
[Chuck D] Imparable, Enemigo Público en un disco[Chuck D] Unstoppable, Public Enemy on a disc
[KRS-One] Imparable[KRS-One] Unstoppable
[Griff] Dirigiendo el juego, Chuck y Kris[Griff] Runnin the game, Chuck and Kris
[KRS-One] Imparable, apuesto a que no sabías que tenían control[KRS-One] Unstoppable, bet you didn't know they had grip
[juntos] Imparable[together] Unstoppable
[KRS-One] ¡No quieres correr el riesgo![KRS-One] You don't wanna take the risk!
[juntos] Imparable[together] Unstoppable


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Public Enemy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección