Traducción generada automáticamente

Fight The Power
Public Enemy
Kämpfe gegen die Macht
Fight The Power
Das ist revolutionärer ScheißThis is revolution shit
Uh, ja, komm und tanz mitUh, yeah, c'mon and get down
Uh, ja, komm und tanz mitUh, yeah, c'mon and get down
Uh, ja, heyUh, yeah, hey
Das Jahr ist 2020, die ZahlThe year is 2020, the number
Ein bisschen was, um loszulegenA little somethin' to get down
Der Sound des funky SchlagzeugersSound of the funky drummer
Die Musik trifft das Herz, denn ich weiß, du hast SeeleMusic hitting' the heart 'cause I know you got soul
Brüder und SchwesternBrothers and sisters
Das InformationszeitalterThe Information Age
Lässt sie sehen, was wirklich falsch ist an diesen rassistischen TagenGot 'em seein' what's really wrong with these racist days
Ich ehre die Starken und bedauere die SchwachenI honor the strong and pity the weak
Deine Gedanken bestimmen dein Leben, sei vorsichtig, was du denkstYour thoughts run your life, be careful what you think
Haiti besiegte Frankreich, ein Jahrhundert, siebzehnHaiti beat France, a century, seventeen
Ehre Toussaint und DessalinesSalute Toussaint and Dessalines
Und ich liebe Frankreich, weißt du, was ich meine?And I do love France, know what I mean?
Es ist das System, von dem ich spreche, niemand stimmt zuIt's the system I'm talkin', nobody's agreein'
Sie sagen: "Selbstmord", wenn Leichname schwingenThey say, "Suicide," when dead bodies are swingin'
Feiglinge jagen schwarze Männer, das sehe ichCowards are huntin' black men, that's what I'm seein'
Wie viele Tulsas wurden niedergebrannt?How many Tulsas have been burnt down?
Und einmal war der Central Park eine blühende schwarze StadtAnd once Central Park was a thrivin' black town
Yo, Chuck, ich kämpfe gerade gegen die MachtYo, Chuck, I'm fightin' the power right now
Danke, Flav und P-E, ihr macht es möglichThank you, Flav and P-E, puttin' it down
Euer Leben aufs Spiel setzen, damit ich jetzt rappen kannPuttin' your life on the line so I could rap now
Die nächste Generation singt immer noch: "Kämpfe gegen die Macht"The next generation still singin', "Fight the Power"
Kämpfe gegen die Macht (kämpfe gegen die Macht)Fight the power (fight the power)
Kämpfe gegen die Macht (kämpfe gegen die Macht)Fight the power (fight the power)
Kämpfe gegen die Macht (kämpfe gegen die Macht)Fight the power (fight the power)
Kämpfe gegen die Macht (wir müssen gegen die Mächte kämpfen, die da sind)Fight the power (we got to fight the powers that be)
Die Polizei denkt, sie herrschen über das Gesetz (ja)Police think they reign 6ix9ine over the law (yeah)
Wenn sie uns kurze Stöcke geben, aber wir wirklich einen langen brauchenWhen they give us short sticks but we really need a long
Für die Jungs aus der Nachbarschaft, die Kugeln und Schlagstöcken ausweichenTo the boys in the hood, duckin' bullets and batons
Von Jungs aus der Nachbarschaft, dreifache Ks auf ihrem ArmFrom boys in the hood, triple Ks on they arm
Vier Finger auf meiner Handfläche schreien: "Kämpfe"Four fingers on my palm screamin', "Fight"
Ändere die Politik, bevor ich unser Eigentum zurückkaufeChange the policy, before I buy back our property
Du liebst Black Panther, aber nicht Fred HamptonYou love Black Panther but not Fred Hampton
Grüße an die Howards und die Aggies und die HamptonsWord to the Howards and the Aggies and the Hamptons
Sie buchen uns nicht, ich bin BookerThey book us, won't book us, I'm Booker
T. Washington, George wurde getötet, für zwanzigT. Washington, George killed, for twenty
Denk mal drüber nach (denk), das sind zweitausend PenniesThink about it (think), that's two thousand pennies
Der Wert des schwarzen Lebens, die Kosten für einen Besuch bei Wendy'sThe value of black life the cost of goin' to Wendy's
Für einen Viertel-Pfund-Burger, endete in MordFor a four-quarter burger, ended in murder
Kämpfe für Breonna und den Schmerz ihrer Mutter, mussFight for Breonna and the pain of her mother, gotta
Kämpfe gegen die Macht (kämpfe gegen die Macht)Fight the power (fight the power)
Kämpfe gegen die Macht (kämpfe gegen die Macht)Fight the power (fight the power)
Kämpfe gegen die Macht (kämpfe gegen die Macht)Fight the power (fight the power)
Kämpfe gegen die Macht (wir müssen gegen die Mächte kämpfen, die da sind)Fight the power (we got to fight the powers that be)
Ja, Generationen, wie lange wir schon im Krieg sindYeah, generations just how long we been at war
Die Revolution auf allen PlattformenThe revolution on all platforms
Du brichst den Verstand eines Mannes in seinem RückenYou break a man's mind in his back
Yo, Solidarität ist, wofür ich ganz in Schwarz trageYo, solidarity is what I'm wearin' all black for
Für Genossen, die ohne mich gekämpft habenFor comrades who done fought without me
Es geht nicht darum, eure Gedanken über mich zu ändernIt's not to try and change y'all thoughts about me
Oder eure Berichte über mich umzuleitenOr to redirect your reports about me
Liebe weiße Menschen, ihr solltet einen Kurs über mich belegenDear white people, you should take a course about me
Denn, ist es das Gesetz, ding-dong, vierfinger Ring?'Cause, is it the law, ding a ling four-finger ring?
Die Wissenschaften und die Künste, die Lieder, die wir singen können?The sciences and the arts, the songs we can sing?
Ich will wirklich wissen, warum ihr so ängstlich seidI really wanna know why y'all so scared
Wahrscheinlich, weil das gelobte Land, wir sind fast daProlly 'cause the promised land, we almost there
Aber schaut, ich denke an Bilder, die meine Jugend befeuernBut look, I think of images that fuel my youth
Wurde beeinflusst von Craig Hodges und Abdul-RaufBeen infused by Craig Hodges and Abdul-Rauf
Beispiele wie Olympische, Black Power GrüßeExamples like Olympic, Black Power salutes
Zu Panther-Truppen, die ich sah, während ich meiner Wahrheit nachgingTo Panther troops, I saw as I pursued my truth
Wenn Rassismus der Krebs ist, ist schwarzes Denken die AntwortIf racism is the cancer, black thought's the answer
Muss vom Hinterhof aufstehen, befreie deinen GeistGotta get up off the back porch, emancipate your minds
Hol dir deinen Körper zurück von der Geisel (komm schon)Get your bodies back from ransom (c'mon)
Und alle schwarzen Hände hoch für die HymneAnd all black hands up for the anthem
Kämpfe gegen die Macht (Kämpfe gegen die Macht)Fight the power (Fight the power)
Yo, yo, schau dir das an, MannYo, yo, check this out, man
Bring den Beat zurück, Mann (bring den Beat zurück)Bring that beat back, man (bring that beat back)
In zwei, drei, vier, leg losIn two, three, four, hit it
Leute, Leute, stärker als dieses BösePeople, people, stronger than this evil
Zerschmettert eure Machtstruktur, Melanin königlich, majestätischSmashin' your power structure, melanin royal, regal
System, das zum Töten und nicht zum Schützen entworfen wurdeSystem designed to kill and not protect
Weltweit, geh auf die Straßen, nur um etwas Respekt zu bekommenWorldwide, hit the streets just to get some respect
Unser Kampf und unsere Rechte auf Freiheit werden niemals wankenOur fight and our rights for freedom will never waver
Gerechtigkeit für Breonna Taylor, Ehre Chuck und FlavaJustice Breonna Taylor, salute Chuck and Flava
Fühle die gleiche Wut, seit Radio Raheem gestorben istFeel the same anger since Radio Raheem died
Schwarze Macht für das Volk, vorwärts, StolzBlack power to the people, push forward, pride
Kämpfe gegen die Macht, als wäre es der Feind, obwohlFight the power like it's the opp, though
Geboren zu kämpfen, ich habe es vom Block geschafftBorn to fight, I made it off the block though
Dachte, er hätte eine Waffe und er war schwarz, das ist die KombinationThought he had a gun and he was black, that's the combo
Die Polizei tötete George, während er ein Gespräch hatte (George)The police killed George havin' a convo (George)
Sie töteten Malcolm X, sie töteten Dr. King (Dr. King)They killed Malcolm X, they killed Doctor King (Doctor King)
Sie gaben uns Waffen und Drogen, sie wollen unsere Könige stoppenThey gave us guns and dope, they wanna stop our kings
Sie versuchen, unsere Geschichte auszulöschen, halt und denk nachThey tryna erase our history, stop and think
Der Geschichtsunterricht hat uns nichts über Juneteenth erzähltHistory class ain't tell us 'bout Juneteenth
Cops interessiert es nicht die Bohne, ob ein NegerCops don't give a damn about a negro
Drücken den Abzug, töten einen Neger, er ist ein HeldPull the trigger, kill a negro, he's a hero
Scheiß auf das Leben von Sozialhilfe, der letzte, der sich kümmerte, war ObamacareFuck livin' life on welfare, the last one who cared was Obamacare
Runde zwölf, Nase ein bisschen blutig, muss weiterkämpfenRound twelve, nose kinda bloody, gotta keep fightin'
Trump flog nach Nordkorea, sie respektieren GewaltTrump flew to North Korea, they respect violence
Wenn du nicht willst, dass deine Stadt brenntIf you ain't tryna have your city on fire
Setz etwas Respekt auf unseren Namen, wir kommen von Gold und DiamantenPut some respect on our name, we come from gold and diamonds
Kämpfe gegen die Macht (kämpfe gegen die Macht)Fight the power (fight the power)
Kämpfe gegen die Macht (wir müssen gegen die Mächte kämpfen, die da sind)Fight the power (we got to fight the powers that be)
Elvis war für die meisten ein HeldElvis was a hero to most
Aber er bedeutete mir nichts, siehst duBut he never meant shit to me you see
Ein gerader Rassist, dieser Typ war'sStraight up racist that sucker was
Einfach und klarSimple and plain
Scheiß auf ihn und John WayneMotherfuck him and John Wayne
Denn ich bin schwarz und stolz'Cause I'm Black and I'm proud
Ich bin bereit, ich bin aufgedreht und motiviertI'm ready, I'm hyped plus I'm amped
Die meisten meiner Helden erscheinen nicht auf BriefmarkenMost of my heroes don't appear on no stamps
Sieh zurück und du wirst findenSample a look back you look and find
Nichts als Hinterwäldler für vierhundert Jahre, wenn du nachsiehstNothing but rednecks for four hundred years if you check
"Don't Worry, Be Happy" war ein Nummer-eins-Hit"Don't Worry, Be Happy" was a number one jam
Verdammte Axt, wenn ich es sage, kannst du mich hier schlagenDamn if I say it you can slap me right here
(Hol's dir) lass uns diese Party richtig starten(Get it) let's get this party started right
Richtig, komm schonRight on, c'mon
Was haben wir zu sagenWhat we got to say
Macht dem Volk, ohne VerzögerungPower to the people no delay
Lass alle sehenMake everybody see
Um gegen die Mächte zu kämpfen, die da sindIn order to fight the powers that be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Public Enemy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: