Traducción generada automáticamente

Give It Up
Public Enemy
Lâche Prise
Give It Up
Intro : Chuck D, Flavor FlavIntro: Chuck D, Flavor Flav
D'accord {d'accord}, d'accord, d'accord {d'accord}, d'accord {d'accord}Aight {aight}, aight, aight {aight}, aight {aight}
Je vais bien si tu vas bien {je vais bien}I'm aight if you aight {I'm aight}
Je me sens mieux - mets un peu de basseI be better - get some of that bass
{mot, lâche prise} d'accord, ouais{word, give it up} aight, yeah
[Rinkin twinkin corps qui bouge[Rinkin twinkin body shakin
Trop d'attaques, le cerveau s'emballeNuffattackin brain's a rackin
L'horloge tourne, Chuck choqueClock tockin Chuck shockin
Flavor Flav ne se rase jamais]Flavor Flav ain't never shavin]
(un, deux, trois, quatre)(one, two, three four)
Couplet Un : Chuck DVerse One: Chuck D
C'est un autre morceau, écoute, des méthodes de oufIt's another record, check it, mad methods
Pour mettre mes frères et sœurs sur un lit de mortTo put my brothers and sisters on a deathbed
Tu sais qu'il a triché, pris ce qu'il voulait mais maintenant tu es défoncéYou know he cheated, took what he wanted but now you blunted
Flattant le diable, descendant d'un niveauSuckin up to the devil steppin down a level
C'est qui ils craignent, c'est toiIt's who they fear is you
Qui nous protège de nous et toi de toiWho protects us from us and you from you
Ouais et ça compte [merde à la quarante onces]Yes and it counts [fuck the fourty ounce]
Je les ai attaqués en justice, ouais ils ont pris cherI sued them bastards, yeah they got bounce
Je les ai traités comme un démo {je les ai foutus par la fenêtre}I did em like a demo {threw em out the window}
J'ai pris une 98 parce que je n'ai jamais aimé les limousinesI took a 98 cause I never liked a limo
Mais fais pomper pomper pomper, fais-le monterBut pump pump pump pu-pump pump it up
Une rime de ouf, pour des temps de ouf, c'est çaA mad rhyme, for mad times, that's what's up
Certains ne vont pas changer, je les ai dans le viseurSome ain't gonna change, I got em in a range
Je dois réorganiser, donc je reconstruis ton cerveauI gotta rearrange, so I'm buildin back your brain
Je défonce des disques avec du son funkyWreckin records with funky stuff
Est-ce que je suis assez fort ? {ouais} Tu dois lâcher priseAm I loud enough? {yeah} You got ta give it up
Refrain [4x] : Flavor FlavChorus [4x]: Flavor Flav
Lâche prise, lâche prise, lâche prise yoGive it up, give it up, give it up yo
Lâche prise, lâche prise, faut lâcher priseGive it up, give it up, gotta give it up
répète #2 -- (occasionnel) voix de Chuck Drepeat #2 -- (occasional) Chuck D vocal
ouaisyeah
Tu dois lâcher prise maintenantyou gots ta give it up now
Couplet Deux : Chuck DVerse Two: Chuck D
Reviens avec le même vieux rythmeCome again with the same old bounce
Je siffle une faute et encore une fois ça compteI'm calling a foul and once again it counts
Tension de ouf, les frères saventMad tense mad tense brothers know
Les joints à l'arrière ont le noir derrière et c'est nulThe blunts in the back got the black behind and that's wack
[Et encore une fois c'est parti !][And once again it's on!]
Hé Jimmy a craqué le maïs, le cracker chante "je m'en fous", c'est partiHey Jimmy cracked corn cracker singin "I don't care", it's on
Je viens avec une rime [quoi ?] Je lâche une rime [ouais !]I'm comin with a rhyme [what?] I'm lettin go a rhyme [yeah!]
Je dois faire passer une rime à travers les temps durs et fousI gotta get a rhyme through the rough and crazy times
Appelle-moi Hannibal, ouais je l'ai vérifiéeCall me a Hannibal lecture, yes I checked her
Ils ne m'entendent pas, donc me voilàThey don't hear me though, so here I go
Je suis fatigué et Sly va t'emmener plus hautI'm sick and tired so Sly'll take ya higher
Quand je prends son son pour te faire tomberWhen I'm takin his sound to bring you down
Des rappeurs déchirent un coup de pied lyrique, léchant les doigtsRappers rippin a lyrical kickin finger-lickin
Mais au rythme que je donne, mais jamais en train de ramasser du cotonBut to the rhythm I'm givin but never cotton pickin
Comme James Brown je le dis fortLike James Brown I'm sayin it loud
Est-ce que je suis assez fort ? Hein, tu dois lâcher priseAm I loud enough? Huh, you got ta give it up
[Certains ne vont pas changer, certains ne vont pas changer[Some ain't gonna change, some ain't gonna change
Certains ne vont jamais changerSome ain't gonna never ever change
Certains ne vont pas changer, certains ne vont pas changerSome ain't gonna change, some ain't gonna change
Certains ne vont JAMAIS changer !]Some ain't gonna NEVER EVER change!]
Refrain [1/2X]Chorus [1/2X]
Interlude : Chuck D, Flavor FlavInterlude: Chuck D, Flavor Flav
Et quand je viens, certains jeunes idiots pleins de spermeAnd when I'm coming, some young dumb and fulla cum
Certains remettent en question mes leçons sur la sauvegarde des jeunesSome second guessing my lessons about saving young
Certains ne savent pas comme Run l'a dit alors c'est partiSome don't know like Run said so here we go
Où c'est à l'intérieur, ouais là c'estWhere it is inside, whoop there it is
{aaaaaaah} Là c'est{aaaaaaah} There it is
[Là c'est, damn right[There it is, damn right
Mon homme X est un sacré fils de pute {ferme ta gueule}My man X is a bad mother {shut your mouth)
Je parle de Terminator, c'est le meilleur]I'm talking about Terminator, he's the man]
Là c'est, peux-tu me balancer un autreThere it is, can you hit me off with another one
RefrainChorus
Je n'ai jamais représenté en faisant des conneriesI never did represent doing dumb shit
Certains gangsters mentent - je préfère dénigrer les PrésidentsSome gangsta lying - I'd rather diss Presidents
Morts ou vivants, amène-les et je les balanceraiDead or alive, bring em and I'll swing em
Je vocalise, je rappe, je ne les chante pasI vocalize, I just rap, I don't sing em
Je les flick, et je les lance, tu peux y aller avec euxFlick em, and I fling em, you can go with em
Hall of Fame pour le jeu pour les points que je leur faisHall of Fame for the game for the points I Dave Bing em
Allez Grand-mère, proche mais pas de cigareGo Grandmama, close but no cigar
J'ai le mien, car j'utilise ma rimeI got mine, for I'm using my rhyme
Le flow va où je veux, et c'est malinThe flow go wherever I want, and that's clever
Donne un peu de mon temps, pour prévenir un peu de crimeGive a piece of my time, to prevent some crime
Et qui est derrière pour mettre des flingues sur les jeunesAnd who behind puttin the guns to the young ones
Ceux qui les fabriquent sont ceux qui les prennentThe ones that make em is the ones that take em
Rugueux sans raison, en pleine saison de canardRugged for no reason, down in duck season
Je ne veux pas que ma mère soit dans la rue avec une armureI don't want my mama, on the street wearing armor
Alors vérifie-toi avant de te détruireSo check yaself before ya wreck yaself
Respecte-toi, hah, tu dois lâcher priseRespect yaself, hah, you got ta give it up
Refrain [4X] (s'estompe)Chorus [4X] (fades out)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Public Enemy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: