Traducción generada automáticamente

Rise
Public Enemy
Lève-toi
Rise
Ouais c'est ça, mec, c'est ce que tu dois faireYeah that's right chuck man, that's what you gotta do
Tu dois leur dire comme ça, tu vois ce que je veux dire ?You got to tell 'em just like that, you know what I'm sayin?
Parce que, mec, laisse-moi te dire un petit trucCause yo, man let me tell you a little somethin man
Tous ces frères ici sont accros à ce crack-a-lack-a-lackAll these brothers around here fiendin for that crack-a-lack-a-lack
Tu piges ce que je dis ? Yo mec, tout ce qu'ils veulent, c'est prendre ce que t'asYou dig what I'm sayin? Yo man, all they wanna do is get what you got
Mais quand t'as rien, alors ils veulent te couperBut when you ain't got nuttin, then they wanna cut you off
Alors ce que tu dois faire, c'est jouer à distanceSo what you gotta do, you gotta play 'em long distance
Tu vois ce que je veux dire ? Je veux dire à longue distanceYou know what I'm sayin? I mean long distance
Ils pensent qu'on prend des raccourcis, montre-leur que c'est du froid medina, mecThey think we takin shorts, show 'em this is cold medina man
Allez, fais-le !C'mon, kick it!
De retour une fois de plus, ici pour mettre le message dans une rime brutaleBack one more time, here to put the message in a rough rhyme
C'est important que tu connaisses l'heureIt's important that you knowin the time
Parce que je vois le programme, je sais ce que je sais etCause I'm seein the program, know what I know and
Jusqu'à ce qu'on se réunisse, on ne sera jamais vraiment au topUntil we get together we will never be up for sure
Alors je déchire comme si j'étais possédé par Malcolm XSo I wreck like I'm posessed by malcolm x
Tu vois, les feds veulent qu'on soit mort, on est trop complexesSee the feds want us dead, we too complex
Je parle toujours la vérité, venant de moi à toiI always speak the truth, comin from me to you
On avance en unité donc tu sais qu'on refuse de perdreWe movin as a unit so you know we refuse to lose
J'ai les yeux rivés sur les mensonges de WashingtonI got my eyes on the lies from washington
Je suis un survivant, je sais comment l'ouest a été conquisI'm a survivor, I know how the west was won
Regarde un show et dis, la façon dont le cointelSee a show and tell, the way the cointel
Sabote le vrai hip-hop pour que les flics puissent suivreUndermind the real hip-hop so the cops can trail
Mais sache que les mauvais garçons agissent dans le silenceBut know bad boys move in silence
Sauve-nous tous de la douleur d'une vie de violenceSave us all from the pain of a life of violence
Ils écoutent mon téléphone, bien grand et conscientThey tappin my phone, full grown and knowin
Et toujours enclin à réfuter les mensonges, je ne m'arrêterai pas tant qu'on ne se lève pasAnd still prone to refute the lies, won't stop until we rise
Lève-toi ! "Allez, viens, ah-viens"Rise up! "c'mon, ah-c'mon"
Lève-toi... Lève-toi ! "Encore une fois"Rise... Rise up! "one more time"
On se lève... Lève-toi ! "Allez, viens, ah-viens"We rise... Rise up! "c'mon, ah-c'mon"
Lève-toi... Lève-toi ! "Au rythme, les gars"Rise... Rise up! "to the beat y'all"
Je suis un soldat de la vérité dure jusqu'à l'os pour le changementI'm a hard truth soldier to the bone for change
Démontre et sépare le fait de l'étrangeDemonstrate and seperate the fact from strange
Blâme les entreprises qui tuent nos enfantsBlame companies killin our children
Quand le méchant est sur le disque, ne pense jamais une seconde que c'est comme ça qu'on vitWhen the villain's on the record never think for a second that's the way we live
Je veux serrer les puces à MTVWanna squeeze on the fleas at mtv
On interroge les flics à BETWe quiz knots for the cops at bet
Saisis le temps, toujours en rime combinant l'antidoteSeize the time, always rhymin combinin the antidote
Pour la dope interscope et les fausses citations de gangsterFor dope interscope and fake gangster quotes
Parce que je me souviens des fois où les disques ont été fixésCause I can recollect times when records set
Collecte un frère mort, ça te dérange si tu le fais taire maintenant ?Collect a dead brother you mind if you silence it yet
Repose le programme, vaincs la bêteRest the program, defeat the beastie
Parce que dans la rue, ils font comme on est influencés par ce qu'on voitCause on the street they do as we influenced by what we see
Et oui, ça "pèse une tonne", je le dis encore une foisAnd yes it "weighs a ton" I say it once again
C'est pourquoi l'ennemi est avec Paris et KamThat's why the enemy is down with paris and kam
C'est toute la famille, on se heurte, on vitIt's all fam, we collide we live
Mieux vaut décider de quel côté tu es, je ne m'arrêterai pas tant qu'on ne se lève pasBetter decide on which side you ride, won't stop until we rise
Vous ne savez pas, vous ne savez pas, euhY'all don't know, y'all don't know uhh
Je connais le pouvoir de la célébrité, je ne joue jamais à des jeuxI know the power of fame, ain't never playin no games
Ne jamais chanter, c'est prouver qu'on est prêt pour le changementNever croonin is provin, that we ready for change
Jamais faire le faible mais ils exploitent mon peuple, pour les dollarsNever simpin but they pimpin my people, for the dollars
Alors je crie en retour, ça nous éloigne du mal jusqu'à ce que ces diables soient capturésSo I holla back it keep us from evil 'til them devils are collared
Et comme je l'ai dit, c'est parti, je le dis encore une foisAnd like I said it's on, I say it once again
Mieux vaut connaître le plan pour nous garder dans l'ignoranceBetter know the plan to keep us ignorant
Frère à frère, personne d'autre ne peut étoufferBrother to brother, ain't no other can smother
Ou effacer mon cas, on marie les mots avec le bassOr erase my case, we marry words with bass
Juste une autre rime maléfique sur laquelle je rappeJust another wicked rhyme that I'm rappin on
S1 a mon dos si les coups commencentS1's got my back if the clappin come
Passe le boulot, en s'assurant que les mots sont connusPass on the work, makin sure the words are known
Garde-les nerveux, fais-leur comprendre qu'on sert des ennemisKeep 'em nervous, make 'em understand we servin foes
Continue à avancer fort, néanmoins, connais l'ennemiKeep it goin strong, nevertheless, know the enemy
Et ne recule jamais, tu peux l'amener à la presseAnd never back down, you can take it to press
À moins que le micro comme l'art dart te l'ait dit avant'Less the mic like the art dart told you before
On est pour le prix, accentue le combat, maintenant viens et lève-toi.We for the prize emphasis the fight, now c'mon and rise




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Public Enemy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: