Traducción generada automáticamente

What's Gotten Into You
Public Radio
¿Qué te ha pasado?
What's Gotten Into You
Apagas tu conciencia y tu mentalidadYou turn your conscience off and your mindset
Ya sabes pero te gustaría olvidarAlready know but you'd like to forget
Bueno, no hay nada más que hacer cuando llega a tu cuelloWell there is nothing else to do when it reaches your neck
Todos nadan - todos van por la balsa de salvamentoEverybody swims - everybody goes for the life raft
Te saco de la tormenta - dime de nuevoI'm pulling you out of the storm - tell me again
¿Qué te ha pasado?What's gotten into you
¿Olvidaste que nunca me fui realmente?Did you forget that I never really left
Todo lo que dije era verdad - ¿qué te ha pasado?All I said was true - what's gotten into you
Tienes tu filosofía del camino de baldosas amarillasYou got your yellow brick road philosophy
Y un bebé de biblia negra en tu regazoAnd a bible black baby on your knee
Suspensión de incredulidadSuspension of disbelief
Pero todos corren - todos huyen del relámpagoBut everybody runs - everybody runs from the lightning



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Public Radio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: