Traducción generada automáticamente

Make You Mine
Public
Te faire mienne
Make You Mine
Eh bien, je t'appellerai chérie et tout ira bienWell, I will call you darlin' and everything will be okay
Parce que je sais que je suis à toi et que tu es à moi'Cause I know that I am yours and you are mine
Peu importe de toute façonDoesn't matter anyway
Dans la nuit, on se baladera, c'est pas drôleIn the night, we'll take a walk, it's nothin' funny
Juste pour discuterJust to talk
Mets ta main dans la miennePut your hand in mine
Tu sais que je veux être avec toi tout le tempsYou know that I want to be with you all the time
Tu sais que je ne m'arrêterai pas tant que je ne te ferai pas mienneYou know that I won't stop until I make you mine
Tu sais que je ne m'arrêterai pas tant que je ne te ferai pas mienneYou know that I won't stop until I make you mine
Jusqu'à ce que je te fasse mienneUntil I make you mine
Eh bien, je t'ai appelée chérie et je le redirai encore, encoreWell, I have called you darlin' and I'll say it again, again
Alors embrasse-moi jusqu'à ce que je sois désolé, bébé, que tu sois partie et que je sois un désastreSo kiss me 'til I'm sorry, babe, that you are gone and I'm a mess
Et je te ferai du mal et tu me feras du mal et on dira des choses qu'on ne peut pas répéterAnd I'll hurt you and you'll hurt me and we'll say things we can't repeat
Mets ta main dans la miennePut your hand in mine
Tu sais que je veux être avec toi tout le tempsYou know that I want to be with you all the time
Tu sais que je ne m'arrêterai pas tant que je ne te ferai pas mienneYou know that I won't stop until I make you mine
Tu sais que je ne m'arrêterai pas tant que je ne te ferai pas mienneYou know that I won't stop until I make you mine
Jusqu'à ce que je te fasse mienneUntil I make you mine
Tu dois savoirYou need to know
On va y aller doucementWe'll take it slow
Tu me manques tellementI miss you so
On va y aller doucementWe'll take it slow
C'est dur de te sentir glisser (tu dois savoir)It's hard to feel you slipping (you need to know)
À travers mes doigts qui sont si engourdis (on va y aller doucement)Through my fingers are so numb (we'll take it slow)
Et comment étais-je censé savoir (tu me manques tellement)And how was I supposed to know (I miss you so)
Que tu n'étais pas la bonne ?That you were not the one?
Mets ta main dans la miennePut your hand in mine
Tu sais que je veux être avec toi tout le tempsYou know that I want to be with you all the time
Tu sais que je ne m'arrêterai pas tant que je ne te ferai pas mienneYou know that I won't stop until I make you mine
Tu sais que je ne m'arrêterai pas tant que je ne te ferai pas mienneYou know that I won't stop until I make you mine
Jusqu'à ce que je te fasse mienneUntil I make you mine
Mets ta main dans la miennePut your hand in mine
Tu sais que je veux être avec toi tout le tempsYou know that I want to be with you all the time
Oh chérie, chérie, bébé, tu es tellement belleOh darlin', darlin', baby, you're so very fine
Tu sais que je ne m'arrêterai pas tant que je ne te ferai pas mienneYou know that I won't stop until I make you mine
Jusqu'à ce que je te fasse.Until I make you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Public y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: