Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 166

Waltz! Ahiru ga 3ba

PucchiMoni

Letra

¡Vals! El patito está bailando

Waltz! Ahiru ga 3ba

El patito está bailando, parece divertido chapotear en el agua
[Ya/Go] あひるがさんば たのしそうにみずあびて
[Ya/Go] AHIRU ga sanba tanoshisou ni mizu abite

Al ritmo de la música, cantando una canción
リズムにのせてうたをうたってる
RIZUMU ni nosete uta wo utatteru

El patito también quiere algún día cantar con una voz hermosa
[Go/Yo] あひるもいつか きれいなこえでうたい
[Go/Yo] AHIRU mo itsuka kirei na koe de utaitai

Practicando todos los días
まいにちれんしゅうをくりかえしてる
mainichi renshuu wo kurikaeshiteru

Los sueños del patito, el futuro del patito
あひるのゆめ あひるの未来
AHIRU no yume AHIRU no mirai

Nadie lo entiende
だれもわからない
dare mo wakaranai

Pero seguramente, ah
でも きっと あ
demo kitto Ah

Alguien está mirando
だれかみてるよ
dare ka miteru yo

(Alguien está mirando) (Alguien está mirando)
(だれかみてるよ) (だれかみてるよ)
(dare ka miteru yo) (dare ka miteru yo)

Tu esfuerzo
きみのどりょくを
kimi no doryoku wo

(Tu esfuerzo) (Tu esfuerzo)
(きみのどりょくを) (きみのどりょくを)
(kimi no doryoku wo) (kimi no doryoku wo)

A veces quieres saber el sabor
たまにはSABORItai
tama ni wa SABORItai

Seguro que hay días así
そんなひもあるだろう
sonna hi mo aru darou

¡Cantemos una canción divertida!
たのしいうたうたおう!
tanoshii uta utaou!

El patito está bailando, parece divertido chapotear en el agua
あひるがさんば たのしそうにみずあびて
AHIRU ga sanba tanoshisou ni mizu abite

Al ritmo de la música, bailando juntos
リズムにあわせておどっているよ
RIZUMU ni awasete odotte iru yo

El patito también quiere algún día aprender a bailar con pasión
[Ya/Yo] あひるもいつか はげしいDANSUおぼえたい
[Ya/Yo] AHIRU mo itsuka hageshii DANSU oboetai

Pero parece que no sabe cómo hacerlo
でもやりかたをしらないみたい
demo yarikata wo shiranai mitai

Las mañanas del patito, las noches del patito
あひるのあさ あひるのよる
AHIRU no asa AHIRU no yoru

Nadie lo sabe
だれもしらない
dare mo shiranai

Pero, sin embargo, ah
けど だけど あ
kedo dakedo Ah

Alguien está mirando
だれかみてるよ
dare ka miteru yo

(Alguien está mirando) (Alguien está mirando)
(だれかみてるよ) (だれかみてるよ)
(dare ka miteru yo) (dare ka miteru yo)

Tu sonrisa
きみのえがお
kimi no egao

(Tu sonrisa) (Tu sonrisa)
(きみのえがお) (きみのえがお)
(kimi no egao) (kimi no egao)

El camino es un poco largo
さきがすこしながい
saki ga sukoshi nagai

En medio de la aventura
ぼうけんのたちのとちゅう
bouken no tachi no tochuu

Vamos juntos, ¡ah, vamos!
きながに ああゆこう!
kinaga ni aa yukou!

Alguien está mirando
だれかみてるよ
dare ka miteru yo

(Alguien está mirando) (Alguien está mirando)
(だれかみてるよ) (だれかみてるよ)
(dare ka miteru yo) (dare ka miteru yo)

Tu sonrisa
きみのえがお
kimi no egao

(Tu sonrisa) (Tu sonrisa)
(きみのえがお) (きみのえがお)
(kimi no egao ) (kimi no egao )

El camino es un poco largo
さきがすこしながい
saki ga sukoshi nagai

En medio de la aventura
ぼうけんのたちのとちゅう
bouken no tachi no tochuu

Vamos juntos, ¡ah, vamos!
きながに ああゆこう!
kinaga ni aa yukou!

Vamos juntos, ¡ah, vamos!
きながに ああゆこう!
kinaga ni aa yukou!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PucchiMoni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección