Transliteración y traducción generadas automáticamente

Song of Origin
Puffy AmiYumi
Canción de Origen
Song of Origin
Un nuevo comienzo, aunque di mil vueltas, por fin nos encontramos
あたらしい幕開け 遠回りしたけど やっとめぐり会えたんだ
atarashii makuake tōmawari shita kedo yatto meguri aeta nda
Ese sentimiento que estaba apagado, me lanzó un hechizo, vamos a abrir esa puerta pesada
くすぶってた気持ちに 魔法をかけてくれた 重い扉を開けよう
kusubutte ta kimochi ni mahō wo kakete kureta omoi tobira wo ake you
Vamos, la aventura comienza
いざ行こう 冒険の始まり
iza ikou bōken no hajimari
Mira, salgamos hacia el otro lado del cielo
ほら飛び出そう あの空の向こう側へ
hora tobidasaou ano sora no mukougawa e
Dibujando un futuro, contigo siempre será como lo soñé
描き出す未来図 君とならいつだって きっと思いのままだ
egakidasu miraizu kimi to nara itsudatte kitto omoi no mama da
Enfrentando dificultades, llevemos una bola fuerte que no se rinda
困難に立ち向かう 負けない強いボールを 持って歩いていこう
konnan ni tachimukau makenai tsuyoi bōru wo motte aruite ikou
Así es, aquí es donde todo comenzó
そうさ ここからすべてが始まったよ
sō sa koko kara subete ga hajimatta yo
Creyendo tanto que sacudimos la tierra
こんな 大地を揺るがすほど信じて
konna daichi wo yurugasu hodo shinjite
No perderé ningún sueño, por más pequeño que sea
どんな 小さな夢だってなくさない
donna chiisana yume datte nakusanai
Un mundo así, mis amigos lo están esperando
そんな 世界を仲間たちが待ってる
sonna sekai wo nakama tachi ga matteru
A veces, en noches donde las lágrimas caen un poco
時にはちょっと涙ポロッと出ちゃう夜には
toki ni wa chotto namida porotto dechau yoru ni wa
No te quedes pensando solo, yo siempre estaré ahí para ayudarte
ひとりでじっと悩まずホント駆けつけるから
hitori de jitto nayamazu honto kaketsukeru kara
Agua, hierba, electricidad, insectos, pájaros, gas, rocas, hielo, fuego
水 草 電気 虫 鳥 ガス 岩 氷 炎
mizu kusa denki mushi tori gasu iwa kōri honō
Tierra, vuelo, psíquico, normal, lucha, todos son amigos
地面 飛行 エスパー ノーマル 格闘 みんな 友達だから
jimen hikō esupā nōmaru kakutō minna tomodachi dakara
Así es, aquí es donde todo comenzó
そうさ ここからすべてが始まったよ
sō sa koko kara subete ga hajimatta yo
Creyendo tanto que sacudimos la tierra
こんな 大地を揺るがすほど信じて
konna daichi wo yurugasu hodo shinjite
Todos, en realidad, se sienten solos a veces
みんな ホントはさみしいのさひとりじゃ
minna honto wa samishii no sa hitori ja
Así es como se forman las amistades
こんな 調子で仲間ができてくんだから
konna chōshi de nakama ga dekite kun dakara
Cada vez más, el valor brota
どんどん 勇気わいてわいて
dondon yūki waite waite
Poco a poco, todos somos héroes
だんだん 勇者みんなみんな
dan dan yūsha minna minna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Puffy AmiYumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: