Transliteración y traducción generadas automáticamente

Wedding Bell
Puffy AmiYumi
Campanas de Boda
Wedding Bell
CAMPANAS DE BODA, no hagas ruido
WEDDING BELL からかわないでよ
WEDDING BELL karakawanai de yo
CAMPANAS DE BODA, fue en serio
WEDDING BELL 本気だったのよ
WEDDING BELL honki datta no yo
CAMPANAS DE BODA, CAMPANAS DE BODA
WEDDING BELL WEDDING BELL
WEDDING BELL WEDDING BELL
El sonido del órgano fluye silenciosamente (comienza, comienza)
オルガンの音が静かに流れて (はじまるはじまる)
ORUGAN no oto ga shizuka ni nagarete (hajimaru hajimaru)
La novia pasa a mi lado (el vestido es hermoso)
お嫁さんが私の横を過ぎる (ドレスがきれい)
oyomesan ga watashi no yoko wo sugiru (DRESS ga kirei )
Esta persona, la persona que amas (parece que la viste por primera vez)
この人ねあなたの愛した人は (はじめてみたわ)
kono hito ne anata no aishita hito wa (hajimete mitawa)
Creo que soy un poco más bonita
私の方がちょっときれいみたい
watashi no houga chotto kirei mitai
(Siempre, siempre un poco más bonita)
(ずっとずっときれいみたい)
(zuttozutto kirei mitai)
Sí, abrazada a ti, subiendo al altar
そうよあなたと腕を組んで祭壇に
souyo anata to ude wo kunde saidan ni
Viendo un sueño, yo
上がる夢を見ていた私を
agaru yume wo mite ita watashi wo
¿Por qué en el asiento más alejado de la iglesia?
なぜなの境界の一番後の席に
nazenano kyoukai no ichiban nochino seki ni
Déjame sentarme sola
一人ぼっちで座らせておいて
hitori bocchi de suwarasete oite
Mostrando nuestra felicidad juntos
二人の幸せ見せるなんて
futari no shiawase mise runante
Diciendo unas palabras, ¿está bien? ¡Amén!
ひと言言ってもいいかな食べばちまえ AMEN
hitogoto itte moiikana kutabacchimae AMEN
El juramento de amor susurra en mis oídos
愛の誓いは耳をふさいでるの
ai no chikai wa mimi wo fusaideru no
El intercambio de anillos cierra mis ojos
指輪の交換は身を閉じてるの
yubi wa no koukan wa mi wo tojiteru no
La suave voz de la sacerdotisa
新婦さんの柔らかな通る声が
shinpusan no yawarakana touru koe ga
Se escucha lejos, parece que se acerca
遠くに聞こえて振らつきそうだわ
tooku ni kikoete fura tsuki souda wa
Sí, el día en que recibí el anillo de ti
そうよあなたから指輪を受ける日を
souyo anata kara yubi wa wo ukeru hi wo
Estaba soñando frente al espejo
鏡に向いて夢見ていたわ
kagami ni mui yumemi teita wa
Diciendo que la felicidad está en mi verdadero yo
素顔の自分に行ったの幸せよって
sugao no jibun ni itta no shiawase yotte
No me gusta la niña que se maquilla
お化粧する子は嫌いだなんて
okeshou suru ko wa kirai da nante
¿Qué era esa amabilidad?
あの優しい身は何だったの
ano yasashii mi wa nandattano
Dilo de nuevo, ¿está bien? ¡Amén!
もう一度言ってもいいかな食べばちまえ AMEN
moichido itte moiikana kutabacchimae AMEN
Los aplausos de bendición se acumulan (no lo haré)
祝福の拍手のは包まれて (私はしないの)
shukufuku no hakushu no wa nitsutsumarete (watashi wa shinai no)
Poco a poco te acercas a mí (aquí estoy)
どんどんあなたが近づいてくるわ (私はここよ)
dondon anata ga chikadu itekuruwa (watashi wa koko yo)
Las lágrimas de alegría de la novia (lágrimas hermosas)
お嫁さんの身に喜びの涙 (きれいな涙)
oyomesan no mi ni yorokobi no namida (kirei na namida)
Podrían convertirse en tristes lágrimas, pero
悲しい涙にならなきゃいけど
kanashii namida ninaranakyaiikedo
(Sí, podrían convertirse)
(そうならなきゃいけど)
(soune naranakyaiikedo)
Sí, pronto me mirarás
そうよもうすぐあなたは私を見つけ
souyo mousugu anata wa watashi wo mitsu ke
Y mostrarás una sonrisa inocente
無邪気に微笑んで見せるでしょう
mujaki ni hohoen demiserudeshou
Entonces, diré de esta manera, ¡hace mucho tiempo!
そしたらこんな風に言うのよお久しぶりね
soshitara konna fuu ni iu no yo ohisashiburi ne
Felicidades, eres una persona maravillosa
おめでとうとても素敵な人ね
omedetou totemo suteki na hito ne
Muchas gracias por la invitación
どうもありがとう招待状を
doumo arigatou shoutaijou wo
Mis palabras de celebración, ¿está bien? ¡Amén!
私のお祝いの言葉よ食べばちまえ AMEN
watashi no oiwai no kotoba yo kutabacchimae AMEN



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Puffy AmiYumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: