Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shuen no Onna
Puffy AmiYumi
Mujer de Fuego
Shuen no Onna
No digas 'no puedo alcanzarte', no lo sabía
"おいつけない\"なんていうのね、知ったこっちゃないわ
"oitsukenai" nante iu no ne, shitta koccha nai wa
Porque estoy pensando en perseguirte, mi apariencia es mala
おいつこうと思っているから格好が悪いの
oitukou to omotteiru kara kakkou ga warui no
¿Dónde mostraste tus verdaderos sentimientos?... Seguro que es hipnosis
本当の感動を見せてどんな所を気に入ったの?...きっと洗脳よ
hontou no kando wo misete donna tokoro wo ki ni haittano?...kitto sennou yo
No me persigas
追いかけないで
oikake nai de
Está bien, 'tú eres tú'
いいじゃない \"あなたはあなた\"
ii janai "anata wa anata"
No imites, sostén este estilo que tengo
真似しないで、冴えているこのやり方
maneshinai de, saete iru kono yarikata
Solo a mí se me permite, una forma especial
あたしだけに許された、特別な方法
atashi dake ni yurusareta, tokubetsu na houhou
'Es un secreto para todos', no lo sabía
"みんなには秘密\"だってさ、知ったこっちゃないわ
"minna ni wa himitsu" dattesa, shitta koccha nai wa
Odio mantener secretos, ¿qué pasa si muero?
内緒事なんて大嫌い死んだらどうすんの
naisho goto nante daikirai shindara dousun no
Déjame ser honesta, ¿dónde quieres esconder la verdad?... Un poco de intriga
本音のままいさせてどんな所を隠したいの?...ちょっと陰謀よ
honne no mama isasete donna tokoro wo kakushitai no?...chotto inbou yo
No lo atrapes
取りつかないで
toritsukanai de
Así es, 'la mujer de moda'
そうでしょう \"流行りの女\"
sou deshou "hayari no onna"
No te glorifiques, este estilo que está ardiendo
美化しないで、燃えているこのやり方
bika shinai de, moeteiru kono yarikata
Lo que ves en mí, es una imagen actual
あなたの見ている私は、今時の偶像
anata no miteiru watashi wa, imadoki no guuzou
No soy linda
可愛くないわ
kawaiku nai wa
...Así es, 'yo soy yo'
そうです \"私は私\"
soudesu "watashi wa watashi"
No te desvíes, no robes el presente que está floreciendo
茶化さないで、植えている今を奪うな
chaka sanai de, ueteiru ima wo ubau na
No te escapes
突き抜けないの
tsukinukenai no
Está bien, 'la mujer sin nombre'
いいじゃない \"生波の女\"
ii janai "namami no onna"
Quiero mostrar, ¿quién eres tú que está hirviendo?
晒したいの、焼いているあなたは誰?
sarashitai no, yaiteiru anata wa dare?
Puedes disfrutar seguro según el método
やり方次第で必ず楽しめるのよ
yarikata shidai de kanarazu tanoshimeru no yo
Por supuesto, mira, la protagonista de la vida soy yo
なぜならほら人生の主役はあたし
nazenara hora jinsei no shuyaku wa atashi
¡Premio mayor, premio menor!
最優秀賞受賞!
saiyushou shou jushou!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Puffy AmiYumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: