Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 577

Chikyuu wo Kick!

Pugcat's

Letra

¡Patada a la Tierra!

Chikyuu wo Kick!

El encuentro es seguro, los lazos son irrompibles
出会いはたしかん 絆はかけざん
deai wa tashizan kizuna wa kakezan

Si estamos juntos, ya somos un millón de veces más fuertes
仲間といれば 俺たちすでに百万倍
nakama to ireba ore-tachi sudeni hyakumanbai!

Vamos a darle una patada a toda la Tierra
このまま地球 丸ごとキックしようぜ
konomama chikyuu marugoto kikku shiyouze!

Si hubiéramos pasado sin saber nada el uno del otro
何も知らずに すれ違っていれば
nanimo shirazu ni surechigatte ireba

Seguramente no habríamos sentido esta intensa sensación
こんな熱苦しい気分は知らなかっただろう
konna atsukurushii kibun wa shiranakatta darou

En la punta de los dedos que señalan hacia adelante, un gran mundo nos espera
前を指す指先に 大きな世界が待っているぜ
mae wo sasu yubisaki ni ookina sekai ga matte iruze

Un futuro creado por los encuentros con nuestros compañeros
仲間との出会いが作った未来さ
nakama to no deai ga tsukutta mirai sa

Las personas se encuentran, las personas se conectan
人は人と出会い 人は人とつながり
hito wa hito to deai hito wa hito to tsunagari

Las personas se apoyan, las personas se salvan
人は人を支え 人は人を救う
hito wa hito wo sasae hito wa hito wo sukuu

Personas y personas y personas y personas
人と人と人と人と人
hito to hito to hito to hito to hito

Personas y personas y personas y personas
人と人と人と人と人
hito to hito to hito to hito to hito

Personas y personas y personas y nuestros compañeros
人と人と人と人と人と仲間たち
hito to hito to hito to hito to hito to nakama-tachi!

El encuentro es seguro, los lazos son irrompibles
出会いはたしかん 絆はかけざん
deai wa tashizan kizuna wa kakezan

Si estamos juntos, ya somos un millón de veces más fuertes
仲間といれば 俺たちすでに百万倍
nakama to ireba ore-tachi sudeni hyakumanbai!

Vamos a darle una patada a toda la Tierra
このまま地球 丸ごとキックしようぜ
konomama chikyuu marugoto kikku shiyouze!

Recordé el día en que soñé
夢見たあの日を 思い起こしたんだ
yumemita ano hi wo omoiokoshita'n da

Una voz en mi cabeza me recordó no olvidar mis principios
初心忘れるなと声が頭で鳴り響く
shoshin wasureru na to koe ga shi atama de narihibiku

Una y otra vez, presencié la misma escena
繰り返し繰り返し 同じ光景を見続けたぜ
kurikaeshi kurikaeshi onaji koukei wo mitsuzuketaze

Como si predijera un encuentro destinado
運命の出会いを予言するように
unmei no deai wo yogen suru you ni

A veces deteniendo el tiempo, a veces uniendo momentos
時に時を止めて 時と時を結んで
toki ni toki wo tomete toki to toki wo musunde

A veces trascendiendo el tiempo, el tiempo crea momentos
時に時を超えて 時は時を作る
toki ni toki wo koete toki wa toki wo tsukuru

Momentos y momentos y momentos y momentos y momentos
時と時と時と時と時と時
toki to toki to toki to toki to toki

Momentos y momentos y momentos y momentos y momentos y momentos
時と時と時と時と時と時と時
toki to toki to toki to toki to toki

Momentos y momentos y momentos y momentos y momentos y es el destino
時と時と時と時と時と時と運命だ
toki to toki to toki to toki to toki to unmei da!

El encuentro es destino, los lazos son esfuerzo
出会いは運命 絆は努力だ
deai wa unmei kizuna wa doryoku da

Al encontrarnos con compañeros, la fuerza y la sabiduría son poderosas
仲間と出会い 力と知恵は百万力
nakama to deai chikara to chie wa hyakumanriki!

Con fuerza, vamos a abrazar toda la Tierra
力で地球 丸ごとかかげようぜ
chikara de chikyuu marugoto kakageyouze

Las personas se encuentran, las personas se conectan
人は人と出会い 人は人とつながり
hito wa hito to deai hito wa hito to tsunagari

Las personas se apoyan, las personas se salvan
人は人を支え 人は人を救う
hito wa hito wo sasae hito wa hito wo sukuu

Personas y personas y personas y personas
人と人と人と人と人
hito to hito to hito to hito to hito

Personas y personas y personas y personas
人と人と人と人と人
hito to hito to hito to hito to hito

Personas y personas y personas y nuestros compañeros
人と人と人と人と人と仲間たち
hito to hito to hito to hito to hito to nakama-tachi!

El encuentro es destino, los lazos son esfuerzo
出会いは運命 絆は努力だ
deai wa unmei kizuna wa doryoku da

Al encontrarnos con compañeros, la fuerza y la sabiduría son poderosas
仲間と出会い 力と知恵は百万力
nakama to deai chikara to chie wa hyakumanriki!

El encuentro es seguro, los lazos son irrompibles
出会いはたしかん 絆はかけざん
deai wa tashizan kizuna wa kakezan

Si estamos juntos, ya somos un millón de veces más fuertes
仲間といれば 俺たちすでに百万倍
nakama to ireba ore-tachi sudeni hyakumanbai!

Vamos a darle una patada a toda la Tierra
このまま地球 丸ごとキックしようぜ
konomama chikyuu marugoto kikku shiyouze!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pugcat's y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección