Traducción generada automáticamente

Hafenlied
Puhdys
Canción del puerto
Hafenlied
En el puerto yace un barco blancoIm Hafen liegt ein weißes Boot
el capitán ha fallecido hace tiempoder Kapitän ist lange tot
las cenizas esparcidas en el mardie Asche auf dem Meer verstreut
su nombre ya es pasadosein Name längst Vergangenheit
Y a veces cuando las olas duermenUnd manchmal wenn die Wellen schlafen
una anciana llega al puertokommt eine alte Frau zum Hafen
mira hacia el sepulcro del marinerosie schaut hinaus auf das Seemannsgrab
y una lágrima caeund eine Träne fließt herab
Fluye lejos hacia el mar abiertoFließt weit hinaus ins offene Meer
ya han venido muchas lágrimasschon viele Tränen kamen her
de niños y esposas de soldadosvon Kindern und Soldatenfrauen
y cada vez son másund es werden immer mehr
Corazones caídos por el poderGefallene Herzen für die Macht
tal vez un monumento tras la batallavielleicht ein Denkmal nach der Schlacht
desvelado solemnemente como himnozur Hymne feierlich enthüllt
y las lágrimas son arrastradasund Tränen werden weggespült
Fluyen lejos hacia el mar abiertoFließen weit hinaus ins offene Meer
ya han venido muchas lágrimasschon viele Tränen kamen her
de niños y esposas de soldadosvon Kindern und Soldatenfrauen
y cada vez son másund es werden immer mehr



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Puhdys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: