Traducción generada automáticamente

Tudo Que Eu Sempre Sonhei
Pullovers
Tout Ce Dont J'ai Toujours Rêvé
Tudo Que Eu Sempre Sonhei
J'ai toujours pensé que ça arriveraitSempre pensei que aconteceria
Petite, je croyais aux adultesDe criança acreditava nos adultos
Que c'était juste à payer pour voirQue era só pagar pra ver
Moche, un peu méfiantFeio, meio assim desconfiado
Les jambes en X, déjà bedonnantPerna em xis, já barrigudo
Doutant que je réussirais à grandirDuvidando que eu conseguisse crescer
Quand même, malgré toutMesmo assim, contudo
Le temps a passéO tempo foi passando
Et je repoussais, sans dire un motE eu fui adiando, mudo
Les grands jours que j'allais connaîtreOs grandes dias que ia conhecer
Qui sait, peut-être demain ? L'année prochaine ?Quem sabe amanhã? Próximo ano?
Cebolinha avec ses projetsCebolinha com seus planos
Infaillibles, il allait m'apprendre à êtreInfalíveis ia me ensinar a ser
Fort, courageux, bon au ballonForte, corajoso, bom de bola
Un des jolis gars de l'écoleUm dos bonitos da escola
Même si je n'en faisais pas casMuito embora eu nem fizesse questão
Heureusement que je suis brésilienAinda bem que eu sou brasileiro
Tellement têtu, plein d'espoirTão teimoso, esperançoso
Fier d'être pentacampeãoOrgulhoso de ser pentacampeão
Puisque si j'étais américainJá que se eu fosse americano
Je prendrais une gunPegaria uma pistola
Et je perdrais la raisonE a cabeça ia perder a razão
Je tuerais quinze à l'écoleMataria quinze na escola
Fuirait la tête éclatéeEstouraria a caixola
Et je serais à la téléE apareceria na televisão
Et finalement j'ai grandi, d'insulte en insulteE por fim cresci, de insulto em insulto
Je me suis retrouvé comme un adulteEu me vi como um adulto
Cultivé, prêt pour quoi au juste ? Je ne sais plusCulto, pronto pra o que mesmo? Já nem sei
Je regarde et ne trouve rienOlho e não encontro
Je me demande si je n'ai pas été un imbécilePenso se eu não fui um tonto
De croire au conteDe acreditar no conto
De l'escroc que j'ai entenduDo vigário que escutei
Pas de voiture qui m'attendNão tem carro me esperando
Pas de table réservéeNão tem mesa reservada
Juste une blague nulle de portugaisSó uma piada sem graça de português
Pas de vin ni de champagne ou de verreNão tem vinho nem champanhe ou taça
Juste un fond de cachaçaSó um dedo de cachaça
Et des sous qui se comptent tous les moisE um troco magro todo fim de mês
Tout ce dont j'ai toujours rêvéTudo que eu sempre sonhei
Autant que j'ai réussiTanto que eu consegui
C'est tellement bon d'être iciÉ tão bom estar aqui
Autant que ce qui reste à venirQuanto ainda está por vir
Tout ce dont j'ai toujours rêvéTudo que eu sempre sonhei
Autant que j'ai réussiTanto que eu consegui
C'est tellement bon d'être iciÉ tão bom estar aqui
Mais quel gâchis, quelle amertumeMas bobagem, quanta amargura
Je sais déjà que la vie est dureEu já sei que a vida é dura
Maintenant c'est juste une question d'accoutumerAgora é pura questão de se acostumar
Il suffit d'avoir du courage et du styleBasta ter coragem e finura
Et le jeu de motsE o jogo de cintura
Appris jour après jour, bar après barAprendido dia a dia, bar em bar
Pourquoi se plaindre s'il y a du cognacPra que reclamar se tem conhaque
Si à la télé il y a un crackSe na tevê tem um craque
Et que mon équipe ne joue que pour gagner ?E o meu timão só entra pra ganhar?
Pourquoi imiter Chico BuarquePra que imitar Chico Buarque
Pourquoi vouloir être un martyrPra que querer ser um mártir
Si faire partie du moment c'est se livrer ?Se faz parte do momento se entregar?
Et finalement, j'ai même une copineE por fim tem até namorada
Jolie, bien élevéeBonitinha, educada
Sérieuse, tout ce que maman demandeSéria, tudo o que mamãe vive a pedir
Il y a des bisous et aussi du sexeTem beijinho e também trepada
Et la conscience lourdeE a consciência pesada
À chaque nouvelle petite envie qui surgitA cada nova a vontadinha que surgir
D'une autre femme, de libertéDe outra mulher, de liberdade
D'un amour véritableDe um amor de verdade
De pouvoir fermer les yeux et sourireDe poder fechar os olhos e sorrir
En pensant qu'à partir de maintenantPensando que então, dali pra frente
Quelle que soit ton âgeSeja qual for tua idade
Le meilleur reste à venir !O melhor ainda vai estar por vir!
Tout ce dont j'ai toujours rêvéTudo o que eu sempre sonhei
Autant que j'ai réussiTanto que eu consegui
C'est tellement bon d'être iciÉ tão bom estar aqui
Autant que ce qui reste à venirQuanto ainda está por vir
Tout ce dont j'ai toujours rêvéTudo que eu sempre sonhei
Autant que j'ai réussiTanto que eu consegui
C'est tellement bon d'être iciÉ tão bom estar aqui
Je sais.Eu sei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pullovers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: