Traducción generada automáticamente

Quem Me Dera Houvesse Trem
Pullovers
I Wish There Was a Train
Quem Me Dera Houvesse Trem
I'm leaving all at onceVou-me embora de uma vez
I wish there was a train, to make the journey longerQuem me dera houvesse trem, pra viagem ser maior
And the courage to be as wellE a coragem ser também
I'm in a sorry state, a knot in my chestTô de um jeito que dá dó, nó no peito
Rain that falls, comes and goesChuva que cai, vem e vai
Wetting those I left behindMolhando quem eu deixei
They're gone, never againFicou pra trás nunca mais
Those who cared for me and I for themQuem me quis bem e eu também
No one waves goodbye from the windowNinguém diz tchau na janela
I wish there was a train!Quem me dera houvesse trem!
Times ago it was peaceTempos atrás era a paz
Times to come? I no longer knowTempos que vem? Já nem sei
I was a boy, not anymoreEra um rapaz, já não sou mais
Once upon a time, boy and trainEra uma vez rapaz e trem
Bushes, rocks, cows, no oneMato, pedra, boi, ninguém
I wish there was a trainQuem me dera houvesse trem
To make the sadness greaterPra tristeza ser maior
And the beauty as wellE a beleza ser também
No one said goodbyeDespedida ninguém fez
Who really cares?Quem mais liga?
Rain that falls, comes and goesChuva que cai, vem e vai
Wetting those I left behindMolhando quem eu deixei
They're gone, never againFicou pra trás nunca mais
Those who cared for me and I for themQuem me quis bem e eu também
No one waves goodbye from the windowNinguém diz tchau na janela
I wish there was a train!Quem me dera houvesse trem!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pullovers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: