Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.149

Sheffield: Sex City

Pulp

Letra

Significado

Sheffield: Sex City

Sheffield: Sex City

ntake Manor Park El mimbre Norton Freshville Hackenthorpentake Manor Park The Wicker Norton Freshville Hackenthorpe
Shalesmoor Wombwell Catcliffe - Brincliffe Attercliffe EcclesallShalesmoor Wombwell Catcliffe Brincliffe Attercliffe Ecclesall
Woodhouse WybournWoodhouse Wybourn
[En este punto, Candida empieza a hablar...][At this point, Candida starts talking...]
Pitsmoor tejón Wincobank Crookes Walkley Broomhill Oh!Pitsmoor Badger Wincobank Crookes Walkley Broomhill Oh!
[Candida, citando de algún libro][Candida, quoting from some book]
Yo sólo tenía unos once años cuando esto sucedió"I was only about eleven when this happened.
Vivíamos en una gran cuadra de pisos con un patio centralWe were living in a big block of flats with a central courtyard.
Todas las ventanas del dormitorio se abrieron a esta corteAll the bedroom windows opened onto this court,
y a veces en medio de la nocheand sometimes in the middle of the night,
en ese edificio sonaba como una orgía masivain that building it sounded like a mass orgy.
Puede que sólo haya cumplido once añosI may have only been eleven,
Pero nadie tenía que decirme de qué se trataba todos esos gemidos y gritosbut no-one had to tell me what all that moaning and yelling was about.
Me acostaba ahí hipnotizado, escuchando a la primera parejaI'd lie there mesmerised, listening to the first couple.
Invariablemente, despertaban a otras parejasInvariably, they'd wake up other couples,
y como algún tipo de reacción en cadenaand like some kind of chain reaction,
En cuestión de minutos todo el edificio estaba cogiendowithin minutes the whole building was fucking.
Quiero decir, ¿alguna vez has oído a otras personas cogiendo, y realmente disfrutándolo?I mean, have you ever heard other people fucking, and really enjoying it?
Es un sonido maravillosoIt's a marvellous sound.
No como en las películas, pero cuando es realNot like in the movies, but when it's real.
Es un sonido tan feliz y emocionanteIt's such a happy, exciting sound."

La ciudad es una mujerThe city is a woman
Más grande que cualquier otroBigger than any other
Oh, señora sofisticadaOh, sophisticated lady
Sí, quiero ser tu amante (no tu hermano, no tu madre, sí)Yeah, I wanna be your lover (not your brother, not your mother, yeah)
El sol salió por detrás de los gasómetros a las seis y media de la mañanaThe sun rose from behind the gasometers at six-thirty a.m.
Se arrastró a través de la brecha en sus cortinasCrept through the gap in your curtains
Y acarició tus pies desnudos hurgando por debajo de las sábanas floralesAnd caressed your bare feet poking from beneath the floral sheets.
Lo vi descamando trozos de barniz de tus uñasI watched it flaking bits of varnish from your nails
Tratando de trabajar está debajo de las sábanasTrying to work it's way up under the sheets.
¡Dios mío! Incluso el sol está en calor hoyJesus! Even the sun's on heat today;
toda la ciudad se está endureciendo en el calor del edificiothe whole city getting stiff in the building heat.
Sólo quiero hacer contacto contigoI just want to make contact with you
Oh, eso es todo lo que quiero hacerOh that's all I wanna do
Sólo quiero hacer contacto contigoI just want to make contact with you
Eso es todo lo que quiero hacerOh that's all I wanna do Ow
Ahora estoy tratando de conocerla pero las tarifas subieron a las sieteNow I'm trying hard to meet her but the fares went up at seven
Ella está en algún lugar de la ciudad en algún lugar viendo televisiónShe is somewhere in the city somewhere watching television
Ver a la gente siendo estúpida, hacer cosas en las que no puede creerWatching people being stupid, doing things she can't believe in
El amor no durará hasta la próxima entregaLove won't last 'til next installment
A las diez del día del martes por la nocheTen o' clock on Tuesday evening
El mundo está pasando afuera, la noche está abierta de par en parThe world is going on outside, the night is gaping open wide
El armario y la cómoda le dicen que salga al aire libreThe wardrobe and the chest of drawers are telling her to go outdoors
Debería haber estado aquí a estas horas, dijo que estaría aquí a las nueveHe should have been here by this time, he said that he'd be here by nine
Ese tipo es tan idiota a veces, no sé por qué te molestas, en realidadThat guy is such a prick sometimes, I don't know why you bother, really.
Oh nena oh lo sientoOh babe oh I'm sorry
Pero tuve que hacer el amor con cada grieta en el pavimento y las puertas de la tiendaBut I had to make love to every crack in the pavement and the shop doorways
Y los charcos de lluvia que reflejaban tu rostro en mis ojosAnd the puddles of rain that reflected your face in my eyes.
El día no fue muy bienThe day didn't go too well.
Demasiados chocolates y cigarrillosToo many chocolates and cigarettes.
No dejaba de pensar en ti y casi me metí en farolasI kept thinking of you and almost walking into lamp-posts.
¿Por qué hace tanto calor? (Jardín de la paz!)Why's it so hot? (Peace garden!)
El aire que llega hasta el punto de ebullición; frotando contra paredes y postes de lámparas tratando de deshacerse de élThe air coming up to the boil; rubbing up against walls and lamp-posts trying to get rid of it.
Las ancianas aplauden la lengua a la sombra de los refugios de autobuses de hormigón que se desmoronanOld women clack their tongues in the shade of crumbling concrete bus shelters.
Perros haciéndolo en reservas centrales y causando múltiples acumulaciones en el centro de la ciudadDogs doing it in central reservations and causing multiple pile-ups in the centre of town.
No quería venir aquí en primer lugarI didn't want to come here in the first place
Pero he sido sentenciado a tres años en la sala de espera de Beneficio de ViviendaBut I've been sentenced to three years in the Housing Benefit waiting room.
Debo haber perdido tu número en el garaje toda la nocheI must have lost your number in the all-night garage
Y ahora estoy vagando por tu calle, llamándote nombre, bajo la lluviaAnd now I'm wandering up and down your street, calling you name, in the rain
Mientras mis zapatos se convierten en cartón empapadoWhilst my shoes turn to sodden cardboard.
¿Dónde estás?Where are you?
[Candida:] (¡Estoy aquí!)[Candida:] (I'm here!)
[Jarvis:] ¿Dónde estás? (¡Estoy aquí!) - ¿Dónde estás? (¡Estoy aquí!)[Jarvis:] Where are you? (I'm here!) Where are you? (I'm here!)
¿Dónde estás? (¡Estoy aquí!)Where are you? (I'm here!)
¿Dónde estás? (¡Estoy aquí!) - ¿Dónde estás? (¡Estoy aquí!) - ¿Dónde estás?Where are you? (I'm here!) Where are you? (I'm here!) Where are you?
Eso es todo lo que quiero hacerThat's all I wanna do.
Todavía estoy tratando mucho de conocerte, pero no parece que sucedaI'm still trying hard to meet you, but it doesn't look like happening
Porque la ciudad está fuera a buscarme si no me acuesto con ella esta noche'cos the city's out to get me if I won't sleep with her this evening
Aunque sus edificios son impresionantes y sus cul-de-sacs increíblesThough her buildings are impressive and her cul-de-sacs amazing
Ella ha tenido demasiados amantes y sé que estás ahí afuera esperandoShe's had too many lovers and I know you're out there waiting
Y ahora ella se está metiendo en la cama él ha tenido su oportunidad ahora es demasiado tardeAnd now she's getting into bed he's had his chance now it's too late
La alfombra está gritando por su alma, la oscuridad quiere comerla enteraThe carpet's screaming for her soul, the darkness wants to eat her whole
Esta noche debe ser la noche que terminaTonight must be the night it ends
Mañana llamará a sus amigos y saldrá por su cuenta en algún lugarTomorrow she will call her friends and go out on her own somewhere
¿Quién necesita esto?Who needs this shit anyway?
Y escucha, vagé por las calles toda la noche llorando, tratando de recoger tu olorAnd listen I wandered the streets the whole night crying, trying to pick up your scent
Escribir mensajes en las paredes y los charcos de la lluvia reflejaban tu rostro en mis ojosWriting messages on walls and the puddles of rain reflected your face in my eyes.
Finalmente llegamos en una colina a las cuatro de la mañanaWe finally made it on a hill-top at four a.m.
Toda la ciudad es tu joyero; un millón de luces amarillas parpadeantesThe whole city is your jewellery-box; a million twinkling yellow street lights.
Saca la mano y toma lo que quieras; puedes tenerlo todoReach out and take what you want; you can have it all.
¡Vaya, qué calor esta noche!Gee it's so hot tonight!
No pensé que íbamos a lograrloI didn't think we were gonna make it.
Fue tan malo durante el día, pero ahora estoy cómodoIt was so bad during the day, but now I'm snug
y cálido bajo un cielo eiderdownand warm under an eiderdown sky.
Todas las cosas que vimosAll the things we saw:
Todo el mundo en Park Hill vino al unísono a las cuatro y trece de la mañanaeveryone on Park Hill came in unison at four-thirteen a.m.
y todo el bloque se cayóand the whole block fell down.
El estanco se incendió, y todos en la calle murieron de cáncer de pulmónThe tobacconist caught fire, and everyone in the street died of lung cancer.
Los gruñidos del T-reg Chevette; tú apuestas, sí, apuestasThe grunts from the T-reg Chevette; you bet, you bet, yeah you bet.
Mmmm. SíMmmmm. Yeah.
Todo lo que quiero hacer es contactar contigo. Mañana, ¿vamos a hacerlo?All I wanna do is make contact with you. Tomorrow, are we gonna?
Eso es todo lo que quiero hacerThat's all I wanna do...
Estaba tratando de conocerla, pero las tarifas subieron a las sieteI was trying hard to meet her but the fares went up at seven
Estaba en algún lugar de la ciudad viendo televisiónShe was somewhere in the city somewhere watching television
Ver a la gente siendo estúpida haciendo cosas en las que no puede creerWatching people being stupid doing things she can't believe in
El amor no durará hasta la próxima entrega de las diez de la tarde del martesLove won't last 'til next installment ten o'clock on Tuesday evening
El mundo estaba pasando afueraThe world was going on outside
La noche estaba esperando abierta de par en parThe night was waiting open wide
El armario y la cómoda le decían que fuera al aire libreThe wardrobe and the chest of drawers were telling her to go outdoors
Debería haber estado allí para ese momento, dijo que estaría allí a las nueveHe should have been there by that time, he said that he'd be there by nine
Ese tipo es un idiota a vecesThat guy is such a prick sometimes
¡Sí, Jesús!Yeah Jesus!
Cariño, quiero decirte que no hay nadaOh baby babe I wanna I wanted to tell you that there's nothing
No hay nada de qué preocuparse porque podemos podemos podemos podemos podemos podemos arreglarlo oh síThere's nothing to worry about because we can we can we can we can get it together oh yeah
Oh, lo tenemos juntos esta noche sí lo logramosOh we got it together tonight yeah we made it.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pulp y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección