Traducción generada automáticamente

Street Lites
Pulp
Luces de la Calle
Street Lites
PortalesDoorways
esquinascorners
y las luces de la calle bailan en tus ojosand the street lights dance in your eyes
Detrás del cineBehind the cinema
bajo la lluviain the rain
en el metroin the subway
donde las paredes se desmoronan y te cubren de fino polvowhere the walls crumble and cover you in fine dust
porque no tenemos un hogar al que ircos we haven't got a home to go to
tócametouch me
en el asiento trasero, en la parte de arribaon the back seat, on the top deck
habla suciotalk dirty
en la última filaon the back row
¿puedes sentirmecan you feel me
contra ti?against you?
oh nooh no
no deberíamoswe shouldn't
no deberíamoswe shouldn't
no deberíamoswe shouldn't
quieroI want to
...mmmm......mmmm...
¿Qué vas a hacer si llegas a casa y él no está?What you gonna do if you go home and he's not there?
no sería lo mismo si no supiéramos que está malit wouldn't be the same if we didn't know it was wrong
oh tócameoh touch me
y luego ve a donde él te lleveand then go wherever he takes you
oh sí, déjameoh yeah leave me
y lo superaré caminando bajo la lluvia de alguna maneraand I'll walk it off in the rain somehow
Alguien quiere mirar desde el lado de Alena StoresSomeone wants to watch by the side of Alena Stores
en el portal, bajo la lluviain the doorway, in the rain
¿nos vio?Did he see us?
¿te importa?Do you care?
Envuelve la noche a nuestro alrededorPull the night-time tight around us
e podemos mantenernos calientes el uno al otroand we can keep each other warm
mientras los autos pasanwhilst the cars drive by
rumbo a cenas secasen-route to dried-up dinners
y cocinas iluminadas y el olor a gas y cáscaras de papaand strip-lit kitchens and the smell of gas and potato peelings
¿Qué vas a hacer si llegas a casa y él no está?What you gonna do if you go home and he's not there?
no sería lo mismo si no supieras que está malit wouldn't be the same if you didn't know it was wrong
oh tócameoh touch me
y luego ve a donde él te lleveand then go wherever he takes you
oh sí, déjameoh yeah leave me
y lo superaré caminando bajo la lluvia de alguna manera síand I'll walk it off in the rain somehow yeah
Tenemos que seguir encontrándonos asíWe've got to go on meeting like this
no quiero vivir contigo ni cerca de tiI don't want to live with you or anywhere near you
quiero sorprenderte desprevenidoI want to catch you unawares
desvistiéndote frente a una ventana tal vezundressing in front of a window maybe
impresionado con esas cosas que pasoimpressed with those things I drive by
¿me viste?Did you see me?
¿pudiste decir que te estaba mirando?Could you tell that I was watching?
¿te hizo sentir mejor?Did it make it feel better?
sí, también fue bueno para míYeah, it was good for me too
¿pensaste en mí?Did you think about me?
¿cerraste los ojos?Did you close your eyes?
¿pensaste que tal vezThink that maybe
era mi mano la que te tocabait was my hand that was touching you
mi aliento contra tu rostro?my breath against your face?
y cuando abriste los ojosand when you opened your eyes
¿el mundo se tambaleó por unos segundos?did the world tip off its axis for a few seconds?
¿y pensaste que habías atrapado un pequeño vistazo de alguien?And you thought you'd caught a tiny glimpse of someone?
¿Algo aquí con sus hombros moviéndose hacia ti?Something here with it's shoulders moving towards you?
sí, yo también lo hiceYeah I did too
y se sintió bienand it felt good
y se sintió bienand it felt good
y se sintió bienand it felt good
De una manera extrañaIn a strange kind of way
de una manera en la que las cosas que no se supone que se sientan bienin a way that things that aren't supposed to feel good
a veces lo hacensometimes do
oh llévatelooh take it away
síyeah
¿Qué vas a hacer si llegas a casa y él no está?What you gonna do if you go home and he's not there?
no sería lo mismo si no supieras que está malit wouldn't be the same if you didn't know it was wrong
oh tócameoh touch me
y luego ve a donde él te lleveand then go wherever he takes you
oh sí, déjameoh yeah leave me
y lo superaré caminando bajo la lluvia de alguna maneraand I'll walk it off in the rain somehow
¿Qué vas a hacer si llegas a casa y él no está?What you gonna do if you go home and he's not there?
no sería lo mismo si no supieras que está malit wouldn't be the same if you didn't know it was wrong
oh tócameoh touch me
y luego ve a donde él te lleveand then go wherever he takes you
oh sí, déjameoh yeah leave me
y lo superaré caminando bajo la lluvia de alguna manera.and I'll walk it off in the rain somehow.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pulp y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: